المم造句
例句与造句
- 29- في باكستان، قامت المفوضية بمتابعة الجهود التي بذلتها إلى جانب منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبرنامج المم المتحدة الإنمائي لإنشاء مؤسسات وطنية وفق مبادئ باريس.
在巴基斯坦,人权高专办和亚洲太平洋国家人权机构论坛继续努力按照《巴黎原则》建立国家人权机构。 - ويوجد حالياً، سياسات جديدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن البيئة الحضرية، تحت الإعداد، ستزيد من مشاركة برنامج المم المتحدة للبيئة في هذا المجال، على أساس ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
目前正在着手拟定一项新的环境署城市环境政策,据以在环境署任务规定的基础上增强环境署在这一领域中的参与。 - وقد استخدمت الولايات المتحدة إعفاءها من شرط إحالة المعلومات إلى الأمين العام بمقتضى المادة 73 هـ من ميثاق الأمم المم المتحدة كثغرة لارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان في بورتوريكو وأقاليمها.
美国将其免于遵守向秘书长递送依据《联合国宪章》第七十三条(辰)款规定的情报的要求作为侵犯波多黎各及其领土上的人权的借口。 - وفيما يتعلق بحالة المرأة في الأمانة العامة، أعربت على أملها في أن تضرب المم المتحدة مثلاً للدول الأعضاء عن طريق احترام مبدأ التوزيع الجغرافي العادل للنساء اللاتي يشغلن مناصب في الأمانة العامة.
关于在联合国秘书处内的妇女们的情况,希望联合国能够按照地域分配原则,公平地安排妇女在秘书处内的职位,为会员国作出榜样。 - وفي إطار النهج المُعدّل، ستوقع الحكومة والمنسق المقيم وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية على الوثيقة الكاملة لإطار عمل المم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد بعد أن توافق المجالس المعنية على الجزء جيم الخاص بكل وكالة.
根据经修改的方法,联发援综合框架正式文件经C节所涉特定机构各自的执行局批准后,由政府、驻地协调员和发展集团成员签署。 - إنهما الشرعية والنفوذ اللذان لا يمكن أن يوفرهما سوى المم المتحدة ومجلس الأمن.
在国家以及国家内部某些集团依然诉诸暴力或继续从事冲突的时候,正是在战争与和平的问题上,合法性和决心是最为重要的,而这种合法性和决心只有联合国和安全理事会才能提供。 - يطلب إلى الحكومات وكيانات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لتوفير الدعم المالي والتقني واللوجستي والمساعدات في هذه المجالات لكفالة إنجاح أعمال برنامج المم المتحدة للبيئة اللاحقة في قطاع غزة.
邀请 各国政府、联合国系统各实体和国际金融机构提供财政、技术和后勤资助与协助,以确保联合国环境规划署在加沙地带顺利地展开进一步的工作。 - ونظرا للزيادة الكبيرة في الطلب على الخدمات من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٧، زادت حصة اﻹيرادات المتولدة من صناديق برنامج المم المتحدة اﻹنمائي، من ٨١ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٨٤ في المائة في عام ١٩٩٧)١٢(.
由于开发计划署1997年对服务需求的增长势头强劲,开发计划署资金所创的收入的份额从1996年的81%增至1997年的84%。 12 - وشددوا، في هذا الصدد، على أهمية مؤتمر المم المتحدة حول التنمية المستدامة. وأعربوا عن شكرهم لحكومة وشعب البرازيل على الترتيبات الممتازة لاستضافة القمة.
在这方面,他们强调2012年6月20日至22日在巴西召开的联合国可持续发展大会(持发大会)的重要意义,并感谢巴西政府和巴西人民为主办本次首脑会议所做的出色安排。 - يغطي البرنامج جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال النشر بقصد إصدار توصيات تساعد في تعزيز دور منشورات المم المتحدة في تنفيذ وﻻيات الهيئات الحكومية الدولية، وذلك يساعد في تحسين الفعالية من حيث التكاليف في أنشطة النشر المذكورة.
本报告涉及联合国的一切出版活动,其目的在于提出有助于加强联合国出版物在执行政府间机构的任务方面的作用,提高那些出版活动的成本效益的建议。 - فقد عملت فرقة العمل على إيجاد طرائق مناسبة وفعالة لاستغلال تجارب القطاع الخاص وتيسير الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل المساعدة في تعبئة الحلول التكنولوجية والممارسات الإدارية الأكثر تطورا لتحسين عملية توليد المعرفة وإدارتها في منظومة المم المتحدة.
任务组努力制订利用私营部门经验的适当、有效模式,并促进多方利益有关者对话,旨在帮助推广最先进的技术办法和管理措施,改进联合国系统的知识创造和管理。 - وبالرغم من أن المنظمات غير الحكومية العاملة في الشؤون الإنسانية التي لا ترتبط مع الأمم المتحدة تساهم مساهمة كبيرة، يجب أن يكون ماثلا في الأذهان أنه لم يقصد بالمعاهدة تغطية عمليات لا تخضع لإشراف المم المتحدة أو لأفراد غير المرتبطين بمنظومة الأمم المتحدة.
尽管与联合国没有联系的人道主义非政府组织确实作过重大贡献,但必须铭记的是,《公约》的本意不是要涵盖非联合国控制的行动或与联合国系统无联系的人员。 - وسوف تتعاون المجموعة الرئيسية للنساء مع هذه المنظمات والأفراد لإشراك شبكتها النسائية المتعلقة بالعاملات المحترفات في مجال الغابات، وإحالة نتائج البحث إلى الدول الأعضاء في منتدى المم المتحدة المعني بالغابات لتحظى باهتمامه في دورة رسمية أو مناسبة غير رسمية في وقت ما في عام 2007.
主要群体妇女将与这些组织和个人协作,利用其妇女林业专业人员网络,并于2007年召开的正式会议上或非正式的附带活动中将研究结果告知联合国森林论坛成员国。 - وسيصبح الموظفون العاملون في عمليات الأمم المتحدة للسلام من غير المدرجين في ذلك الإطار مؤهلين للتقدم لشغل وظائف كحفظة سلام مدنيين دائمين، مع غيرهم من موظفي المم المتحدة الآخرين والمرشحين الخارجيين، عندما يقل العدد عن 500 2.
此外,一旦职业文职维和人员的数量下降到2 500人以下,在维和行动中工作但不属于职业文职维和人员队伍的工作人员,将有资格与联合国其他工作人员和外部候选人一起申请职业文职维和人员职位。 - وسيصبح الموظفون العاملون في عمليات الأمم المتحدة للسلام من غير المدرجين في إطار الوظائف المدنية الدائمة لحفظ السلام مؤهلين للتقدم لشغل وظائف كحفظة سلام مدنيين دائمين، مع غيرهم من موظفي المم المتحدة الآخرين والمرشحين الخارجيين، عندما يقل العدد عن 500 2.
一旦职业文职维和人员的数量下降到2 500人以下,在联合国维持和平行动中工作但不属于职业文职维和人员队伍的工作人员,将有资格与联合国其他工作人员和外部候选人一起申请职业文职维和人员职位。