الملك عبد الله بن عبد العزيز造句
例句与造句
- لذا، أشكر خادم الحرمين الشريفين، جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، على دوره الدينامي في جعل هذا اللقاء ممكنا.
我感谢两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下发挥积极作用,使本次会议得以召开。 - كما يتضمن فقرة ترحب بإنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا.
它还有一个段落,对在维也纳成立的阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹国王宗教间和文化间对话国际中心表示欢迎。 - وإنني أستمد هذا الإلهام من أخي الأكبر، رجل الحكمة والعمل، خادم الحرمين الشريفين، جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود.
我从我的兄长那里得到这种激励,他是智者,是行动者,他就是两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·沙特国王陛下。 - وباسم فنلندا، أرحب بمبادرة جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، لتوسيع وتعميق الحوار بين الثقافات والأديان والمعتقدات.
我谨代表芬兰欢迎阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下提出的扩大和深化文化间、宗教间和信仰间对话的倡议。 - وأشاد المشاركون باهتمام خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود بالحوار، ودعوته أمم العالم وشعوبه إلى العناية به وإلى نبذ العنف، وتأكيده
与会者赞扬两圣寺护法阿卜杜勒·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王关心对话,呼吁所有国家重视对话并摒弃暴力。 - ووقع القادة الصوماليون اتفاقا تحت رعاية الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر.
在沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特的主持下,索马里领导人就执行大会结果问题签署了一份协定。 - ويود وفد بلدي أن يتوجه بالشكر أيضا لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية، على مساهمته في عقد هذه المناقشة الرفيعة المستوى.
我国代表团还感谢沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·沙特陛下为举行这次高级别辩论所做的贡献。 - ويرحب وفده بمبادرة جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عاهل المملكة العربية السعودية لدعم إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
他的代表团欢迎沙特阿拉伯国王阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹·阿勒沙特殿下有关支持成立联合国反恐怖主义中心的倡议。 - ونثني على جميع الجهود المبذولة في هذا الصدد، ولا سيما إنشاء مركز الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي للحوار بين الأديان والثقافات في فيينا؛
我们赞扬这方面的所有努力,特别是在维也纳建立的阿卜杜勒本·阿卜杜勒·阿齐兹国王宗教间和文化间对话国际中心; - وبدأ موئل الأمم المتحدة في تشييد المباني وأعمال البنية التحتية للمرحلة الأولى من مدينة الملك عبد الله بن عبد العزيز للإسكان الخيري في الخليل.
联合国人类住区规划署开始在希布伦建造阿卜杜拉·本·阿卜杜勒阿齐兹国王城市慈善住房项目第一阶段的建筑和基础设施工程。 - وسيقدم التدشين المقبل للمرحلة الثانية من برنامج الملك عبد الله بن عبد العزيز الدولي لثقافة الحوار والسلام مزيدا من الدعم لأعمال اليونسكو في هذا المجال.
阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹国王和平文化与对话国际方案第二阶段即将启动,将进一步支持教科文组织在该领域的工作。 - وقد خرج المؤتمر بعدة توصيات، كان أبرزها تأييد مقترح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، بإنشاء المركز الدولي لمكافحة الإرهاب تحت مظلة الأمم المتحدة.
其中包括一项重要的呼吁,即要求阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹·沙特国王在联合国主持下设立一个国际反恐中心。 - ترحب الهند بمبادرة خادم الحرمين الشريفين، جلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود ملك المملكة العربية السعودية، لتعزيز الحوار الرفيع المستوى بين الأديان.
印度欢迎两圣寺护法沙特阿拉伯阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·阿勒沙特国王陛下为促进不同信仰间高级别对话提出的倡议。 - وفي عام 2008، وبمبادرة من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز عاهل المملكة العربية السعودية، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام.
2008年,在两圣寺护法沙特阿拉伯的阿卜杜拉·本·阿卜杜勒·阿齐兹倡议下,大会举行了关于和平文化的高级别会议。 - وأقول لجلالة الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، خادم الحرمين الشريفين، السلام عليكم.
对两圣寺护法阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹·沙特国王陛下,我要说: " asalamualaykum " 。