الملتقيات造句
例句与造句
- وتناقش المعارف والتجارب والخبرات التي تتراكم بفضل هذا النهج في منتديات التمويل والسياسة الوطنية والدولية، وكذلك في الملتقيات الدولية بشأن القضايا السكانية.
通过这种方法而积累的知识、经验和专长,拿到国家和国际筹资和政策辩论会以及国际人口问题活动中讨论。 - 13- وسيكون هذا الموضوع واضحا للعيان في الملتقيات والمؤتمرات العالمية والاقليمية التي تنظمها اليونيدو، وكذلك في المنشور الرائد المسمى تقرير التنمية الصناعية العالمي.
工发组织安排的全球和区域论坛与会议及计划中的主要出版物《世界工业发展报告》均明确体现了这一主题。 - وغالبا ما تنظم الشراكة أحداثا جانبية بالتزامن مع الملتقيات الرئيسية المعنية بالغابات، مستفيدة من الفرصة من أجل عرض بيانات ونشر معلومات عن مبادراتها المشتركة.
15. 伙伴关系经常配合主要森林集会举办附带活动,利用机会说明和散播有关它的各项联合倡议的信息。 - 219- وأوصت الملتقيات التي نظمت بهذه الشأن باتخاذ إجراءات تستهدف مهنيي وسائل الإعلام لجعلهم يتبنون نهجا أفضل في معالجة مسائل المرأة.
219.为此组织的历次会议都建议,必须对媒体的从业人员开展有针对性的工作,促使他们改进对妇女问题的研究。 - 60- وقال انه اذا كانت الملتقيات الممتازة التي نظمتها اليونيدو قد أفلحت في اثارة اهتمام جديد في العالم قاطبة فان بامكانها أن تساهم في تعزيز التنمية الصناعية.
60.工发组织举办的出色论坛如果能成功地引起全球范围的新兴趣,则可在加强工业发展上作出贡献。 - (ر) التشاور مع دوائر المخابرات والأمن في الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال الملتقيات الإقليمية، بغرض تيسير تبادل المعلومات وتعزيز إنفاذ التدابير؛
(t) 与会员国情报和安全机构协商,包括通过区域论坛进行协商,以便促进交流信息,加强各项措施的执行力度; - (ر) التشاور مع دوائر المخابرات والأمن في الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال الملتقيات الإقليمية، بغرض تيسير تبادل المعلومات وتعزيز إنفاذ التدابير؛
(t) 与会员国情报和安全机构协商,包括通过区域论坛进行协商,以便促进信息交流,并加强各项措施的执行工作; - ومن ثم فإن المشاركة الكاملة من جانب البلدان النامية في مثل هذه الملتقيات مهمة، وينبغي لليونيدو أن تنظر في الوسائل الكفيلة بإشراك تلك البلدان بقدر أكبر.
发展中国家充分参与此类论坛的工作是十分重要的,工发组织应研究如何使这些国家进一步参与此类论坛的活动。 - وتعرقل السلطات الأمريكية بشكل منهجي مشاركة العلماء الكوبيين في الملتقيات والمؤتمرات العلمية الدولية التي تكون في بعض الأحيان متعددة الأطراف، وذلك برفضها تسليم تأشيرات السفر لهذا الغرض.
美国不给古巴科学家入境签证,有系统地阻碍他们参加国际科学会议和活动(其中一些会议和活动是多边的)。 - ولضمان شفافية ومصداقية هذه الملتقيات ، ينبغي أن تقوم بتنظيم واستضافة هذه الملتقيات منظمة غير حكومية مثل الجمعية الدولية للمسح التصويري واﻻستشعار عن بعد " ؛ الفقرة ٢٤١
为确保此种论坛的透明度和确实有效性,此种论坛应该由像国际摄影测量和遥感学会这样的非政府组织来主办; - ولضمان شفافية ومصداقية هذه الملتقيات ، ينبغي أن تقوم بتنظيم واستضافة هذه الملتقيات منظمة غير حكومية مثل الجمعية الدولية للمسح التصويري واﻻستشعار عن بعد " ؛ الفقرة ٢٤١
为确保此种论坛的透明度和确实有效性,此种论坛应该由像国际摄影测量和遥感学会这样的非政府组织来主办; - وقد وقعت الصين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحضرت جميع المؤتمرات الدولية عن المرأة وجميع الملتقيات الدولية التي تنظمها الأمم المتحدة بشأن النهوض بالمرأة.
中国是《消除对妇女一切形式歧视公约》缔约国,参加了历次世界妇女大会以及联合国关于促进妇女进步与发展的国际性会议。 - ويعتبر حوارنا في بوسان تكملة للبناء على الأسس الموضوعة في الملتقيات رفيعة المستوى السابقة، والتي أثبتت ارتباطها بالتنمية والتي ساعدت في تحسين جودة التعاون الإنمائي.
我们在釜山的对话建立在以前的高级别论坛奠定的基础之上,而这些论坛已证明仍然具有现实意义,而且有助于提高发展合作的质量。 - " وينبغي عقد سلسلة من الملتقيات اﻻقليمية من أجل اتاحة مجال للمناقشة وحسم المسائل التقنية والمتعلقة بالسياسات العامة فيما بين مستعملي وموردي البيانات والمعلومات ، من القطاعين العام والخاص على السواء .
" 为提供场所供公共和私人数据及信息使用者与提供者相互讨论和解决技术和政策问题,应举办一系列区域论坛。 - السيد كوبير )المراقب عن الرابطة الدولية ﻹخصائي اﻹعسار( ، أبلغ اللجنة بأن هناك تقريرا قصيرا عن الملتقيات القضائية ، باللغة اﻹنكليزية فقط مع اﻷسف ، وبأنه متاح عند الطلب .
COOPER先生(国际破产从业者协会观察员)告知委员会说,现可根据要求分发一份关于司法讨论会的简短报告,遗憾的是,只有英文本。