المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى造句
例句与造句
- ويجري تنفيذ هذا الإجراء في أعقاب عملية تجريبية في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى في أوائل عام 2005.
在2005年初在中亚区域办事处进行试验并取得成功后,正在实施这一程序。 - ويجري المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى حالياً، مع مختلف المنظمات الدولية، استعراضاً لسبل دعم هذه العملية من أجل كفالة شموليتها وشفافيتها وخضوعها للمساءلة.
中亚区域办事处目前正在与各国际组织共同审查支持这一进程的模式,以便确保该进程的全面性、透明度和问责制。 - وألغيت وظيفة شاغرة ف-4 في المكتب الإقليمي لجنوب أفريقيا الموجود في جنوب أفريقيا؛ حيث نقلت الأموال الخاصة بها إلى المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى الموجود في أوزبكستان.
设在南非的南部非洲区域办事处一个P-4空缺员额被取消,资金被调至设在乌兹别克斯坦的中亚区域办事处。 - 6- وعقد، أثناء إعداد التقرير، اجتماعان استشاريان مشتركان مع المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية.
报告筹备过程中与联合国人权事务高级专员办事处驻中亚区域代表处和民间(非政府)组织进行了两次联合咨询讨论会。 - إلاّ أنَّ هذه الوظيفة نُقلت، في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2004-2005، إلى المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب المخدّرات والجريمة ومقرّه أوزبكستان.
但在2004-2005两年期合并预算中,该员额被配置到毒品和犯罪问题办公室驻乌兹别克斯坦的中亚区域办事处。 - وأعلم المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى المجلس أنه قرر، في أعقاب مناقشات مع البلدان المستفيدة وافقت فيها تلك البلدان على بعض جوانب المشروع، المضي قدما في تنفيذه.
中亚区域办事处告知我们,在与受益国的讨论中各国同意该项目的各个方面,该办事处据此决定继续开展该项目。 - وفي قيرغيزستان، نظم المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى حلقة عمل لأمين المظالم بشأن معالجة الشكاوى، مع التركيز بشكل خاص على الشكاوى المتعلقة بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
在吉尔吉斯坦,中亚区域办事处为监察员举办了受理投诉,尤其是受理经济、社会和文化权利享有的投诉案的讲习班。 - وتبيّن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتبها بشأن التعاون التقني من خلال المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وبعثته في أوش.
联合国人权事务高级专员在本报告中介绍了高级专员办事处通过其中亚区域办事处及奥什特派团开展各种活动的情况。 - ومن المخطط إدخال المنهجية هذه في شُعب أخرى تابعة للمكتب، إلى جانب إدخالها في شبكته الميدانية خلال الشهور القادمة، عندما يستهل المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب والموجود في طشقند مشروعا تجريبيا.
计划以后几个月在设在塔什干的中亚区域办事处开展试验项目期间,办事处其他各司以及外地网络将实行这种方法。 - 16- قدم المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى بانتظام، منذ إنشائه في عام 2008، المشورة التقنية والتوصيات إلى السلطات القيرغيزية، على الصعيدين الوطني والمحلي، بشأن طريقة مواجهة شواغل محددة في مجال حقوق الإنسان.
中亚区域办事处自2008年成立以来,一直定期向吉尔吉斯斯坦国家和地方当局提供有关如何应对具体人权问题的技术咨询和建议。 - وبغية متابعة توسيع أنشطة الفرع في كومنولث الدول المستقلة وآسيا الوسطى، عُيِّـن خبراء للعمل في موسكو وفي المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في طشقند.
为对该处在独联体和中亚不断扩大的活动采取后续行动,向莫斯科和设在塔什干的毒品和犯罪问题办事处中亚区域办事处派驻了一些专家。 - ويقوم المحللون المشاركون بعملهم في مكاتب المكتب الميدانية في الاتحاد الروسي وأفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان في المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وفي تركمانستان.
参与该网络的分析员分别来自毒品和犯罪问题办公室驻阿富汗、伊朗伊斯兰共和国、巴基斯坦和俄罗斯联邦外地办事处和设在土库曼斯坦的中亚区域办事处。 - 31- وخلال عامي 2007 و2008، ركّز المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة على تنفيذ خطط العمل التي تشتمل على استراتيجية قوس قزح.
在2007年和2008年,毒品和犯罪问题办公室中亚区域办事处着重于实施由 " 彩虹战略 " 组成的行动计划。 - 53- ونظَّم المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب برامج تدريبية بشأن تعزيز التعاون في مجال القضاء وإنفاذ القانون فيما بين بلدان المصدر وبلدان العبور وبلدان المقصد من أجل التصدي للاتجار بالبشر في آسيا الوسطى.
毒品和犯罪问题办公室中亚区域办事处组织了促进来源国、过境国和目的地国之间的执法合作与司法合作以打击中亚人口贩运的培训方案。 - وقام المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى التابع للمكتب، بدعم من المدربين التابعين للقيادة المركزية للولايات المتحدة، وإدارة مكافحة المخدرات في الولايات المتحدة بتنظيم دورات تدريب تأهيلي لأول أربعة أفرقة منع متنقلة (33 رجلا).
毒品和犯罪问题办公室中亚区域办事处在美国中央司令部和药品管制局指导员的支持下,为首批四个机动拦截队(33名官员)组织了目标明确的入门培训班。
相关词汇
- "المكتب الإقليمي المشترك بين الوكالات لدعم التنسيق"造句
- "المكتب الإقليمي"造句
- "المكتب الإعلامي"造句
- "المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل"造句
- "المكتب الإسلامي"造句
- "المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ"造句
- "المكتب الإقليمي لأفريقيا"造句
- "المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية"造句
- "المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي"造句
- "المكتب الإقليمي لأوروبا"造句