×

المقوم造句

"المقوم"的中文

例句与造句

  1. وأفادت أن المجموعة الأفريقية تود أن تعرف الأثر الذي أحدثه المقوم الثاني في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وسبب اختفائه من الهيكل الحالي.
    非洲集团希望知道第二支助部门在联塞部队内的影响,以及为什么它会从当前的结构中消失。
  2. )١( غير أنه حالما بدأ رأس المال اﻷجنبي بالرحيل، تم تحويل " السيتيز " المقوم بالبيسو إلى تيسوبونوس مقايسة بالدوﻻر.
    1 但是,外来资本开始撤走的时候,面值为皮索的tes都按照美元指数兑换为tesobonos。
  3. وأصبح من المتعذر تسويق الدين المقوم بالروبل، ولذا لجأت الحكومة في عام ١٩٩٨ الى سوق السندات اﻷوروبية حيث كانت أسعار الفائدة مرتفعة على نحو متزايد.
    以卢布面值的债券难以销售,因此该国政府于1998年不断提高利率以开发欧洲债券市场。
  4. أما الحالات المتبقية التي اختارت النظام ذا الشقين فقد أخذت تتلقى المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المقوم بالدولار).
    在其余双轨支付案例中,给付的是当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)。
  5. أما الحالات المتبقية التي اختارت النظام ذا الشقين فقد أخذت تتلقى المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المقوم بالدولار).
    在其余双轨支付案例中,给付的是当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)。
  6. أما الحالات المتبقية التي اختارت النظام ذا الشقين فقد أخذت تتلقى المبلغ المقوم بالعملة المحلية (أي أن المبلغ المقوم بالعملة المحلية كان أعلى من المقوم بالدولار).
    在其余双轨支付案例中,给付的是当地轨道数额(即当地货币轨道数额高于美元轨道数额)。
  7. 46- يرى الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة كل بند من البنود المقومة إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضاً عن البند المقوم أيهما أقل.
    小组确定,应按照1990年最低重置价值或估价物品索赔额二者中较低的数额计算每件估价物品的价值。
  8. وبناء على تقريرهم وبعد أخذ ما جاء في الفاتورة الأصلية والشهادتين المتعلقتين بالبند المقوم في الاعتبار، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 120 دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالبند المقوم(3).
    根据专家顾问的报告,并考虑到估价物品的原始发票和证明,小组建议就估价物品赔偿120,000美元。 3
  9. ولا يمكن بالمثل لأي من الطلب أو العرض أن يعيش بمعزل عن المقوم الحاسم الذي لا يحدد فحسب نطاق كل جانب منهما، بل هيكلهما معا كذلك، ألا وهو التمويل.
    同样,无论是需求还是供给,都离不开筹措资金这一关键因素,这个因素不仅决定需求和供给方面的程度,而且决定其结构。
  10. 29- قرر الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة البند المقوم إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضا عن البند المقوم أيهما أقل.
    小组确定,应该按照1990年最低重置价格或索赔人就估计物品提出的索赔额两者中数额较低者计算每件估价物品的价值。
  11. 29- قرر الفريق أنه ينبغي الاستناد في تحديد قيمة البند المقوم إلى قيمة الاستبدال الدنيا في عام 1990 أو إلى المبلغ المطالب به تعويضا عن البند المقوم أيهما أقل.
    小组确定,应该按照1990年最低重置价格或索赔人就估计物品提出的索赔额两者中数额较低者计算每件估价物品的价值。
  12. (ب) عند التطبيق البدل، يحوّل مبلغه المقوم بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية إلى العملة المحلية باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة، ويظل بدون تغيير حتى الاستعراض القادم الذي يجري كل سنتين؛
    (b) 在执行之时,子女津贴的美元数额将根据联合国官方汇率被兑换为当地货币,在下一次两年期审查之前不再变动;
  13. وقد أشار كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الاكتواري، المقوم بالدولار، إلا بالقياس إلى حجـــــم الخصوم، لا من حيث القيمة المطلقة.
    顾问精算师和精算师委员会都指出,在考虑以美元计算的精算盈余时,应仅考虑其与负债数额的比率,而不应考虑其绝对数值。
  14. وقد أشار كل من الخبير الإكتواري الاستشاري ولجنة الإكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الإكتواري، المقوم بالدولار، إلا من حيث علاقتـه بحجـــــم الخصوم، لا مــــن حيث القيمة المطلقة.
    顾问精算师和精算师委员会都指出,在考虑以美元计算的精算盈余时,应仅考虑其与负债数额的比率,而不应考虑其绝对数值。
  15. وقد أشار كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين إلى أنه ينبغي ألا يُنظر إلى الفائض الاكتواري، المقوم بالدولار، إلا مــن حيــث علاقتـــه بحجم الخصــوم لا مـــن حيث القيمة المطلقة.
    顾问精算师和精算师委员会都指出,在考虑以美元计算的精算盈余时,应仅考虑其与负债数额的比率,而不应考虑其绝对数值。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المقوسة"造句
  2. "المقود"造句
  3. "المقهي"造句
  4. "المقهى"造句
  5. "المقنعون"造句
  6. "المقوي"造句
  7. "المقوّي"造句
  8. "المقياس"造句
  9. "المقياس المكاني"造句
  10. "المقيت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.