المقدسات造句
例句与造句
- وقد شرف الله المملكة العربية السعودية فجعل فيها المقدسات الإسلامية، وجعل قادتها خداما للحرمين الشريفين.
沙特阿拉伯很荣幸成为伊斯兰圣地的摇篮,所以,沙特阿拉伯领袖有权成为伊斯兰圣地的保护人。 - فهما وفقا لليهودية، ملكان آثمان؛ ووفقا للإسلام، نبيان معصومان من الخطأ. ووفقا للقرآن، فإن إبراهيم مسلم وهو الذي بنى الكعبة، أقدس المقدسات الإسلامية في مكة.
根据犹太教,他们是有罪业的君主;但根据伊斯兰教,他们是无罪业的先知。 - ولا بد من منع تلك الأنشطة التي لا تحترم المقدسات للمحافظة على السلم والانسجام داخل المجتمعات فضلا عن العلاقات الودية بين الدول.
为了维护社会的和平与和谐,以及国家间的友好关系,这种亵渎神灵的活动必须被阻止。 - وأعرب الاجتماع عن إدانته الشديدة للهجمات الإجرامية الإرهابية بالقنابل على السفارة الأردنية وعلى مقر الأمم المتحدة في بغداد، وعلى المقدسات في النجف.
会议表示它强烈谴责轰炸驻巴格达约旦大使馆和联合国总部及纳杰夫圣迹的恐怖主义罪行。 - وهذه العملية تنازعها بشدة أقلية من النخبة تعتقد أن مقدسات الثورة، التي تشمل بحكم تعريفها المقدسات الدينية، في خطر.
对这一进程,少数精英很有异议,他们认为革命的神圣情感,当然也包括宗教的神圣情感,有了危险。 - ومع أن المقدسات الدينية في القدس مفتوحة للحجاج فإن الفلسطينيين المحليين ﻻ يستطيعون حضور الصلوات الدينية في القدس الشريف.
尽管耶路撒冷的宗教圣地仍对朝圣者开放,但生活在那儿的巴勒斯坦人却不能在圣城耶路撒冷参加礼拜。 - وقال ممثل الرابطة الأحمدية المسلمة إن المسلمين الأحمديين مضطهدون في باكستان ويعيشون تحت التهديد باستخدام قوانين عدم احترام المقدسات ضدهم.
阿马迪亚穆斯林协会的代表说,巴基斯坦的阿马迪亚穆斯林遭到迫害,并持续生活在滥用亵渎法的威胁之下。 - كما يجب الحفاظ على الحقوق العربية والإسلامية في المقدسات الإسلامية والمسيحية فيها، إذ لا يمكن، بأي حال من الأحوال، القبول بالسيادة الإسرائيلية عليها.
阿拉伯和穆斯林对耶路撒冷的伊斯兰和基督教圣地的权利必须保留。 绝对不能接受以色列对这些圣地的主权。 - وقد عزل الجدار بيت لحم ودمر الأحياء الفلسطينية حول قبر راحيل التي يحيط بها جدار الغرض منه حماية المقدسات اليهودية.
隔离墙使得伯利恒成为贫民窟,毁坏了拉结墓四周的大量巴勒斯坦社区,该墓已被墙围住,目的是保护犹太朝拜者。 - 121- وقد دار في السنوات الأخيرة نقاش في النرويج، كما هو الحال في بلدان أخرى، بشـأن حدود حرية التعبير وعلاقتها بالطعن في الدين وإهانة المقدسات الدينية.
近几年,如同在其他国家一样,挪威在限制言论自由及其与亵渎和有辱宗教敏感性的关系方面一直存在政治争论。 - كما أن إسرائيل وممارساتها ضد المقدسات الإسلامية تجسد أعمالا عدوانية، يوما بعد يوم، ضد الشعب الفلسطيني الأعزل وآثارا جدية واستفزازا لمشاعر المسلمين في مشارق الأرض ومغاربها.
以色列对伊斯兰圣地的所作所为,使手无寸铁的巴勒斯坦人日复一日地遭受侵犯,使世界各地的所有穆斯林同感痛苦。 - وحيث أن للأردن دورا تاريخيا في الحفاظ على المقدسات الإسلامية في القدس ورعايتها، فإننا ندعو إسرائيل للامتثال إلى التزاماتها التعاهدية ووضع حد لهذه الممارسات في هذا الشأن.
出于约旦在监督和管理耶路撒冷伊斯兰圣址方面的历史作用,我们呼吁以色列遵守其承诺和义务,停止这种非法做法。 - ومن المؤسف أن نرى سلطات الاحتلال الإسرائيلي تتمادى في العبث بالمقدسات الإسلامية في القدس الشريف الذي يعتبر أحد أهم المقدسات الإسلامية.
结束以色列的拖延政策的时候到了。 我们感到十分痛惜的是,以色列占领军正在耶路撒冷的圣地犯下罪行,这些圣地对穆斯林来说是最神圣的。 - إجماع القوى السياسية على إدانة العمليات الإرهابية وأعمال العنف والتي تستهدف تدمير المقدسات والممتلكات وقتل وترويع المدنيين الأبرياء وإثارة الفتنة وزعزعة الأمن والاستقرار في العراق.
各派政治势力一致同意谴责旨在破坏圣地和财产、杀害和恐吓无辜百姓、挑起争斗和破坏伊拉克安全与稳定的恐怖主义行动和暴力行为。 - وتضاف عبارة " التي تنتهك القانون الدولي، وخاصة قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني، " بعد " المقدسات الدينية " .
" 违反国际法,特别是人权和人道主义法 " 应放在 " 关注 " 之后。