المقاومة الشعبية造句
例句与造句
- يقوم الفريق بالتحقيق في أنشطة جيش المقاومة الشعبية الذي يقوده الجنرال فوستين مونيني، وهو رئيس أركان الجيش الكونغولي في عهد الرئيس السابق لوران كابيلا.
专家组正在调查前总统洛朗·卡比拉手下的前刚果军队参谋长Faustin Munene将军领导的人民抵抗军的活动。 - وفي حالة توقف الجهود الدبلوماسية الحالية سوف ينظر الشعب الفلسطيني في اتخاذ إجراءات أخرى من بينها المقاومة الشعبية السلمية وتقديم طلبات للانضمام إلى منظمات دولية وصكوك دولية.
如果当前的外交努力停步不前,巴勒斯坦人民就要考虑选择其他方案,包括开展和平的人民抵抗,和申请加入国际组织及文书。 - وقال ممثلو المنظمة للفريق إن جيش المقاومة الشعبية لم يجنِّد أي محاربين غير الضباط الذين لا يزالون على ولائهم لمونيني داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
论坛代表告诉专家组说,除了刚果民主共和国武装部队内那些仍然忠于Munene的军官外,人民抵抗军没有招募任何作战人员。 - وفيما يتعلق بإعادة توطين اﻷشخاص المشردين داخليا المنظمين في جماعات، تمت عملية النقل اﻷولى الخاصة ﺑ " جماعات المقاومة الشعبية " ، التابعة ﻟ " ﻻسيرا " إلى عقار تيسورو وتمت عملية إعادة التوطين الثانية في الساحل الجنوبي.
关于安置国内有组织的流离失所者,谢拉抵抗者社区的首批人员已迁往特索罗土地,第二批则安置在南科斯塔。 - وبالنسبة لحالتي جماعات المقاومة الشعبية التابعة ﻟ " بيتين " وجماعات المقاومة الشعبية التابعة ﻟ " ﻻسيرا " ، تحققت البعثة من وجود مشاكل أساسية تتعلق بالمرافق اﻷساسية، مثل عدم توافر مياه الشرب، والمرافق الصحية، والمستلزمات الغذائية الﻻزمة للطوارئ.
关于佩藤和谢拉抵抗者社区,联危核查团证实存在着基础设施不足的问题,例如饮水、卫生和紧急粮食供应都不足。 - وبالنسبة لحالتي جماعات المقاومة الشعبية التابعة ﻟ " بيتين " وجماعات المقاومة الشعبية التابعة ﻟ " ﻻسيرا " ، تحققت البعثة من وجود مشاكل أساسية تتعلق بالمرافق اﻷساسية، مثل عدم توافر مياه الشرب، والمرافق الصحية، والمستلزمات الغذائية الﻻزمة للطوارئ.
关于佩藤和谢拉抵抗者社区,联危核查团证实存在着基础设施不足的问题,例如饮水、卫生和紧急粮食供应都不足。 - وفي ضوء المناخ السياسي السائد في غربي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يساور الفريق القلق إزاء احتمال انتهاز منظمة جديدة مثل جيش المقاومة الشعبية فرصة الفترة التالية للانتخابات للتشكيك في مصداقية العملية.
考虑到刚果民主共和国西部目前的政治气氛,专家组感到担忧的是,像人民抵抗军这样的初创组织都可以利用选举后局势来挑战选举的可信度。 - ووُصفت المقاومة الشعبية مرة أخرى " بالإرهاب " وشنت الحرب في مقديشو ونواحيها بالدبابات والمدفعية مما تسبب في مقتل المدنيين وتشريد مئات الآلاف من الأشخاص.
民众的抵抗又一次被冠以 " 恐怖主义 " ,在摩加迪沙及其周边地区发动了战争,动用了坦克大炮,造成平民死亡和数十万人流离失所。 - والتحالف هو أقوى جماعة ماي ماي في كيفو الشمالية، حيث يحشد قواته على أساس المقاومة الشعبية لعودة لاجئي التوتسي، والحقوق المتعلقة بالأراضي التقليدية، والتصدي لاتساع هيمنة التوتسي والهوتو في إقليم ماسيسي.
该联盟是北基伍地区力量最强大的玛伊玛伊团体,它以民众反对图西难民回返、传统土地权利和防止图西人和胡图人在马西西县的扩张为基础,动员人们参加其队伍。 - والتقى الفريق بالمغتربين من أعضاء المنظمة غير الحكومية التي مقرها في جنوب أفريقيا المدعوة ”منتدى عمل الضمير لمبادرات تنمية أفريقيا“ (Conscience Action Forum for Initiatives in the Development of Africa)، التي أعلنت نفسها المتحدث بلسان جيش المقاومة الشعبية (انظر المرفق 62).
专家组会见了总部设在南非的非政府组织非洲发展举措良心行动论坛散居在各地的成员,该论坛宣布自己是人民抵抗军的喉舌(见附件62)。 - تعتزم جمهورية الصين الشعبية الوفاء بالتزاماتها بموجب أحكام المادة 6 من الاتفاقية، شريطة أن تتفق مع أحكام المادة 25 من الدستور فيما يتعلق بتنظيم الأسرة، فضلاً عن أحكام المادة 2 من قانون لجان المقاومة الشعبية لحماية القصّر.
中华人民共和国将在符合其《宪法》第25条关于计划生育的规定的前提下,并根据《中华人民共和国未成年人保护法》第2条规定,履行《公约》第6条规定的义务。 - وفيما يتعلق بارتباط الأطفال بالميليشيا الموالية للحكومة، وثقت الأمم المتحدة حالة ثلاثة أطفال تبلغ أعمارهم 13 و 16 و 17 سنة على التوالي قامت لجنة المقاومة الشعبية بتجنيدهم واستخدامهم في نقاط التفتيش في محافظة أبين.
关于儿童加入亲政府民兵的情况,联合国记录了3起儿童案件,这3名儿童的年龄分别为13、16和17岁,人民抵抗委员会在阿比洋省征募他们入伍,使用他们在检查站执勤。 - حق الشعب الفلسطيني في المقاومة والتمسك بخيار مقاومة الاحتلال بمختلف الوسائل وتركيز المقاومة في الأراضي المحتلة عام 1967 إلي جانب العمل السياسي والتفاوضي والدبلوماسي والاستمرار في المقاومة الشعبية الجماهيرية ضد الاحتلال بمختلف أشكاله ووجوده وسياساته، والاهتمام بتوسيع مشاركة مختلف الفئات والجهات والقطاعات وجماهير شعبنا في هذه المقاومة الشعبية.
巴勒斯坦人民有权采取各种手段抵抗占领和维持抵抗选择,把抵抗的重点放在1967年被占领领土,同时开展政治行动、谈判和外交,以便各阶层民众广泛参加抵抗运动。 - وقامت مجموعات فلسطينية لا تخضع للسيطرة المباشرة لسلطات الأمر الواقع في غزة، وهي لجان المقاومة الشعبية والجهاد الإسلامي، بالرد على ذلك بإطلاق عدة مئات من الصواريخ، مما أدى إلى شن إسرائيل المزيد من الغارات الانتقامية التي قتلت وجرحت العشرات من الفلسطينيين.
加沙事实上的当局不能直接控制的几个巴勒斯坦组织,特别是民众抵抗委员会和伊斯兰圣战组织,又发射了数百枚火箭回应,进而又挑起了以色列的进一步报复性袭击,造成几十名巴勒斯坦人伤亡。 - تم التحقق من حالات أُبلغ عنها في الميليشيات المسلحة الموالية للحكومة، وتتعلق بثلاثة أولاد (يبلغون من السن 13 سنة و 16 سنة و 17 سنة) جندتهم لجنة المقاومة الشعبية في محافظة أبين التي كانت تساند العمليات العسكرية التي قامت بها الحكومة في المنطقة، واستخدمتهم في حراسة نقاط تفتيش.
关于亲政府武装民兵中有3名男孩(13岁、16岁和17岁)的报告已得到核实,这些男孩是人民抵抗委员会在阿比洋省招募的,用于在检查站执勤。 该委员会支持了政府在该地区的军事行动。