×

المفلسة造句

"المفلسة"的中文

例句与造句

  1. ويتمثل الغرض الوحيد من المذكرة المقدمة من جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في التمديد المصطنع ﻷمد المطالبة المفلسة أخﻻقيا بتغيير الحدود الدولية في جنوب شرق أوروبا.
    南斯拉夫联盟共和国提出备忘录的唯一目的是在改变东南欧国际边界的企图道义上已破产时,人为地拖延时间。
  2. إن استراتيجية الإرهاب المفلسة أخلاقيا التي تتبعها القيادة الفلسطينية ثمنها الأرواح البريئة، وجمود عملية السلام ومعاناة الإسرائيليين والفلسطينيين معا.
    巴勒斯坦领导阶层的恐怖战略在道义上已经破产,其代价是无辜者的生命、和平进程停滞以及以色列和巴勒斯坦人民遭受苦难。
  3. وبوجه أخص، ازداد عدد الشركات التي تعاني شكلاً من أشكال الإجهاد المالي ممّا أدّى إلى زيادة دفاع الشركات المفلسة عن عمليات الاندماج التي لولا الأزمة لكانت ضارة بالمنافسة.
    更确切地说,公司因经受某种形式的资金困难而增加使用与其他反竞争兼并有关的 破产公司抗辩的数量有所上升。
  4. وتهيب إسرائيل بجميع أعضاء المجتمع الدولي أن يدينوا بصورة لا لبس فيها هذا الهجوم الإرهابي المروع، والاستراتيجية الإرهابية المفلسة أخلاقيا واللاإنسانية، التي تنتهجها القيادة الفلسطينية.
    以色列再次呼吁国际社会所有成员旗帜鲜明地谴责这一可怕的恐怖攻击,谴责巴勒斯坦领导人采行在道义上已经破产的、不人道的恐怖战略。
  5. 33- يسمح، بصورة عامة، دفاع الشركات المفلسة باندماج يمكن اعتباره، لو كان لغرض آخر، مخلاً بالمنافسة على أساس أن أحد الطرفين المندمجين بالإضافة إلى أصوله، سيخرج من السوق إذا لم يتم الاندماج.
    破产公司抗辩 33. 破产公司抗辩通常以不兼并则兼并一方及其资产将退出市场为由,准许从其他方面被视为反竞争的兼并。
  6. 14- ويخوّل المرسوم رقم 18 بشأن المصارف المفلسة (استرداد الديون) والممارسات المالية السيئة في المصارف الصادر في عام 1994 المحكمة المعنية بالمصارف المفلسة سلطة استرداد الديون المستحقة للمصارف المفلسة والنظر في كافة الجرائم المتصلة بالمصارف.
    1994年关于银行破产(收回债款)和财政歪风的第18号银行法令,授权破产银行法庭收回欠给破产银行的债款,并且审判所有银行有关的罪行。
  7. 14- ويخوّل المرسوم رقم 18 بشأن المصارف المفلسة (استرداد الديون) والممارسات المالية السيئة في المصارف الصادر في عام 1994 المحكمة المعنية بالمصارف المفلسة سلطة استرداد الديون المستحقة للمصارف المفلسة والنظر في كافة الجرائم المتصلة بالمصارف.
    1994年关于银行破产(收回债款)和财政歪风的第18号银行法令,授权破产银行法庭收回欠给破产银行的债款,并且审判所有银行有关的罪行。
  8. 14- ويخوّل المرسوم رقم 18 بشأن المصارف المفلسة (استرداد الديون) والممارسات المالية السيئة في المصارف الصادر في عام 1994 المحكمة المعنية بالمصارف المفلسة سلطة استرداد الديون المستحقة للمصارف المفلسة والنظر في كافة الجرائم المتصلة بالمصارف.
    1994年关于银行破产(收回债款)和财政歪风的第18号银行法令,授权破产银行法庭收回欠给破产银行的债款,并且审判所有银行有关的罪行。
  9. ورغم أن هذه العمليات تتركز في الوﻻيات المتحدة وأوروبا الغربية، فإن عمليات إدماج وشراء الشركات على المستوى الدولي تمثل ظاهرة ترتبط على نحو متزايد بخصخصة شركات الدولة وبعمليات بيع الوحدات التجارية المفلسة أو المشرفة على اﻹفﻻس في مختلف المناطق، بما فيها آسيا.
    尽管国际合并和收购集中在美国和西欧,但也是日益同各区域、包括亚洲国有企业私有化和出售破产或濒临破产企业相联系的一种现象。
  10. وكجزء من تدابير الاسترداد، قامت هيئة التسوية والتحصيل، وهي هيئة أنشأتها منظمة عامة لاسترداد القروض المتعثرة من المؤسسات المالية المفلسة في اليابان، بشراء أصول هذه الاتحادات المتعثرة باستخدام الأموال العامة اليابانية.
    作为恢复措施的一部分,由公共组织建立的、负责收缴日本境内破产金融机构的不良贷款的日本清盘与托收公司用日本的公共资金购买了这些信用社的不良资产。
  11. فإذا أعلن أحد الأزواج إفلاسه، فإن ممتلكات الشركة المفلسة تشمل ممتلكات هذا الزوج المنفصلة والملكية المشتركة لكلا الزوجين، ولكن الأملاك القانونية المشتركة بين الزوج والزوجة تحكمها المادة 124 من قانون الإفلاس وإعادة التنظيم.
    如果一方配偶宣布破产,破产财产包括该配偶的独立财产以及配偶双方的共同财产,但夫妻之间法定共同财产关系按《破产和重组法》第124条之规定终止。
  12. لكن الإجراءات الفورية التي اتُخذت لإنقاذ المؤسسات المالية المفلسة في الشمال تتناقض بشكل مخزٍ مع الإنفاق الضئيل على المساعدة الإنمائية الرسمية وامتناع كتلة البلدان المتقدمة النمو عن توفير موارد جديدة وإضافية.
    然而,令人汗颜的是,为拯救北半球破产金融机构而采取的快速行动,与用在官方发展援助上的微薄支出以及发达国家集团不愿承诺提供新的额外资源形成了鲜明对比。
  13. فقد تضاعف على مدى السنتين الماضيين عدد القضايا المرفوعة ضد دول أجنبية بخصوص أفعال تتعلق بخفض حجم المرافق الدبلوماسية والقنصلية وإعادة تنظيمها وإغﻻقها وانسحاب البعثات الدبلوماسية من اﻻشتراك في نظم الضمان اﻻجتماعي اﻹلزامية المفلسة بالنسبة ﻷفرادها المعينين محليا.
    近2年来,针对外国减少使团人员或关闭外交和领事馆的做法,以及在日内瓦外交使团的当地工作人员享受社会福利制度较少的现象提出的诉讼要求增多。
  14. إن إنهاء استراتيجية الإرهاب المفلسة أخلاقيا، التي تمجد القتل باعتباره شهادة، هو وحده الذي يجنب الحاجة إلى التدابير الأمنية الإسرائيلية، بما فيها السياج الأمني، ويمهد الطريق للمفاوضات والتنازلات السلمية وينهي معاناة كلا الشعبين.
    只有结束那种将谋杀美化成舍身取义的道义上腐败的恐怖战略,才能使以色列毋需采取安全措施,包括建造安全墙,才能为和谈和让步以及结束双方人民的痛苦铺平道路。
  15. إن جزءا من المساعدة التي تقدم إلى الشعب الفلسطيني يجب لذلك أن ينطوي على جهد متضافر في وضع حد نهائي ولا رجعة فيه للاستراتيجية المفلسة خلقيا التي هي استراتيجية الإرهاب، التي سببت معاناة لا توصف لكلا الإسرائيليين والفلسطينيين.
    因此,向巴勒斯坦人民提供的部分援助必须包括一种协同努力,最终并不可逆转地结束道德沦丧的、给以色列人和巴勒斯坦人都带来巨大痛苦的恐怖主义战略。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المفلس"造句
  2. "المفكّر"造句
  3. "المفكك"造句
  4. "المفكرين"造句
  5. "المفكرة"造句
  6. "المفلسون"造句
  7. "المفلطح"造句
  8. "المفهرس"造句
  9. "المفهوم"造句
  10. "المفهوم العام للعمليات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.