المفاد造句
例句与造句
- واقترحت إما إدراج إشارة بهذا المفاد أو دمج البابين (ج) و(د) عوضا عن ذلك.
她建议,要么添加提及这一限制的内容,要么合并(c)节和(d)节。 - ويورد الجدول أدناه البيانات المفاد عنها بشأن النسبة المئوية لتوصيات التقييم التي تم اتباعها في عام 2008.
下表还提供了报告的关于2008年落实的评价建议的百分比数据。 - وقد استمرت السلطات السورية على التعاون اللازم مع البعثة المشتركة في إجراء أنشطتها خلال الفترة المفاد عنها.
叙利亚当局继续为联合特派团在报告期内开展活动提供了必要合作。 - وخلال الفترة المفاد عنها الحالية، تمكن موظفو الأمانة من التحقق من تدمير ما تبقى من الأسلحة الكيميائية من الفئة 3.
在本报告期内,技秘处人员核实了剩余第3类化学武器的销毁。 - وقد استمرت السلطات السورية في التعاون اللازم مع البعثة المشتركة في إجراء أنشطتها خلال الفترة المفاد عنها.
在报告期内,叙利亚当局继续为联合特派团开展活动提供了必要合作。 - ولهذا الغرض, قدمت اللجنة توصية بهذا المفاد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2003.
人权委员会在其2003年实务会议上已就此事向经社理事会提交了建议。 - ' 5` ينبغي أن تُظهِر البيانات المالية الأرقام المقارنة عن فترة السنتين السابقة فيما يتصل بجميع المبالغ المفاد عنها؛
㈤ 财务报表应载列所报告的数额的上一个财政期间相应的可比数字; - وفي هذا الصدد ، توصي اللجنة اﻻستشارية بأن تحتوي القواعد المالية لليوندسيب على حكم بهذا المفاد .
因此,行预咨委会建议,禁毒署的财务细则应载有这一意义上的一项规定。 - (ب) فحص وتدقيق المعلومات المفاد بها عن عمليات النقل والاحتياز بين الأطراف وبيان أي اختلافات بينها؛
(b) 反复核对已报告的关于缔约方之间转让和获得的信息并强调任何差异; - أحاط المجلس المشترك علما بالأنشطة المفاد عنها، وأيد قرار تنظيم اجتماع للفريق العامل المعني بالبيئة قبل نهاية العام.
联合理事会注意到所报告的活动,并赞同在年底前举行环境工作组会议。 - (ب) نُقلت خلال الفترة المفاد عنها كمية ذات شأن من المواد الكيميائية من أراضي الجمهورية العربية السورية.
(b) 在报告期内,已将相当数量的化学剂运到了阿拉伯叙利亚共和国境外。 - وبلغ رصيد الصندوق الاستئماني الخاص بتدمير الأسلحة الكيميائية السورية 47.5 مليون أورو، بحلول تاريخ نهاية الفترة المفاد عنها.
至本报告截止日,销毁化学武器叙利亚信托基金的余额为4 750万欧元。 - استمرت السياحة في الفترة المفاد عنها تشكل أحد القطاعات الرئيسية في اقتصاد اﻹقليم، ومصدرا رئيسيا للعملة اﻷجنبية.
在报告审查期间,旅游业仍然是领土经济的主要行业,也是外汇主要收入来源。 - وخلال الفترة نفسها، بلغ مجموع التبرعات العينية المفاد بها في حواشي البيانات المالية لأربع بعثات 8.66 مليون دولار.
同期,4个特派团的财务报表脚注中报告的自愿实物捐助共计866万美元。 - وقد واصلت السلطات السورية حتى الآن تعاوُنها التعاونَ اللازم مع فريق المنظمة في أداء أنشطته خلال الفترة المفاد عنها.
叙利亚主管部门继续为禁化武组织团队在报告期内开展的活动提供必要合作。