المعلقون造句
例句与造句
- ويُلخص المعلقون هذه الورقات، وتناقش المسائل التي تثار فيها أيضاً.
讨论主持人将对辅助文件作总结,还将对它们提出的问题进行讨论。 - ووجه المعلقون المحليون النداءات ذاتها، مطالبين أيضا بتوفير الحماية للعمال الموظفين لدى مقاولين حكوميين.
香港亦有论者促请当局为政府承办商的雇员提供有关保障。 - أكد المعلقون وغيرهم من المشاركين على أهمية العمل التحضيري عند إعداد بعثات المجلس.
各评论员和其他与会者强调了安理会代表团出发前准备工作的重要性。 - سلم المعلقون بأن بعثات مجلس الأمن توفر فرصة فريدة لجمع المعلومات ونشرها.
两位评论员同意,安全理事会代表团是收集和传播信息的一个独特机会。 - وعبر المعلقون المحليون عن بواعث القلق ذاتها، كما دعوا فضلا عن ذلك إلى توسيع المخطط ليشمل العاملين في الخدمة المنزلية.
香港亦有人持相同看法,认为家庭佣工也应纳入计划之内。 - وارتأى المعلقون الأفغان أن حركة طالبان استغلت مبادرات المصالحة بدون أن تبدي أي استعداد لتقديم تنازلات.
阿富汗评论者认为,塔利班利用了和解倡议,但并未表示愿意做出让步。 - ولاحظ المعلقون بارتياح خاص أن فريق الخبراء جعل الارتباطات بالأطر القائمة واضحة وشفافة جدا.
评论者特别满意地注意到,专家组编制的与现有框架的配对关系非常明确,一目了然。 - أعرب المعلقون عن قلقهم ﻷن النساء البالغات من العمر ثﻻثين سنة أو أكثر يواجهن عند البحث عن وظائف جديدة صعوبة تفوق ما يواجهها غيرهن.
部分评论者对30岁或以上的女性在寻找工作时会遇到较大的困难表示关注。 - وقد دفع المعلقون بالقول إنه أثناء الكفاح ضد الاستعمار اقتصرت المكانة التي تحتلها الخاصيات الثقافية للمجتمع على البيت والأسرة.
一些评论家认为,在与殖民主义的斗争过程中,一个社会的文化特点被归属于家和家庭。 - 11- وقد أشارت اللجنة الدولية للصليب الأحمر، وكذلك المعلقون الجامعيون، إلى الضرورة العسكرية بوصفها مبدأ عاماً يجب التوفيق بينه وبين مبدأ الإنسانية.
红十字委员会和学术评论员将军事必要性列为一般原则,必须与人道原则相平衡。 - وردد المعلقون المحليون هذه المشاغل فقالوا إن هذا النهج يتجاهل الحاجة إلى حماية الأقليات من التمييز من جانب الأغلبية.
本地论者也对此表示关注,认为上述处理方式忽略了保障少数人免受大多数人歧视的需要。 - وقد أورد المعلقون المحليّون أوجه القلق هذه وطالب البعض منهم الحكومة بتحديد خط فقر رسمي.
" 本地论者亦同意委员会作出的关注,部分论者更呼吁政府设定官方的贫穷线。 - وجرى إدماج المسائل التي أثارها المعلقون خلال عملية التشاور، إلى جانب ردود حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، حسب الاقتضاء، في كل من أفرع التقرير ذات الصلة.
论者在咨询期间发表的意见及香港特区政府的有关回应已适当地纳入报告中。 - وكثيراً ما يجادل المعلقون في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بوجوب مقاضاة مرتكبي هذه الجرائم أمام محاكم محلية بدﻻً من المحكمة الدولية.
南斯拉夫联盟共和国的评论者常常说,犯这些罪行的人应在国内法院受审,而不是在国际法庭。 - وأقتفى المعلقون أُسس مسؤولية القادة ورجعوا بها إلى القرن الخامس عشر في فرنسا)١٤( وإلى اﻻمبراطورية الرومانية في عام ٩١ قبل الميﻻد)٢٤(.
40 评说者将指挥者有责任的根据一直追溯至15世纪的法国41 和公元前19的罗马帝国。