المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس造句
例句与造句
- السنة المعدل الإجمالي للقبول المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس معدل إتمام الدراسة
2000-2001学年至2005-2006学年小学女生的粗入学率、粗就学率、毕业率和 - تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس حسب الجنس والمنطقة من عام 2000 إلى عام 2006 (ابتدائي)
第20点:按性别和地区分列的2000-2006年(小学)粗就学率发展情况 整体 - في التعليم الابتدائي، كان المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس 100 في المائة و 100.14 في المائة في عامي 2003 و 2004.
在初等教育中,2003年和2004年的毛入学率分别为100%和100.14%。 - 44- وشهد المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس الابتدائية تطوراً إيجابياً، إذ انتقل من 57.7 في المائة في عام 2005 إلى 74.8 في المائة في عام 2010.
小学教育毛入学率也呈积极发展的趋势,从2005年的57.7%发展到了2010年74.8%。 - 75- ومن أجل الرقي بالمستوى التعليمي للسكان وتطوير المهارات، زاد المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي من 8 إلى 10.7 في المائة بين عامي 2006 و2011.
为了提高人民的教育水平和开发技能,2006年至2011年幼儿园毛入学从8%提高到10.7%。 - ومن ثم، فقد اقترب المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس من 96 في المائة في عام 2008، مع تمتع الفتيات بميزة واضحة (98.4 في المائة مقابل 92.6 في المائة من الفتيان)().
2008年的毛入学率达到96%,而女生的净入学率显着提高(达到98.4%,以前为92.6%)。 - تشير بيانات هذا الجدول إلى أن المعدل الإجمالي للقبول ازداد بنسبة 20 في المائة خلال 6 سنوات كما ازداد المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس بنسبة 14.4 في المائة خلال الفترة نفسها.
粗入学率 粗就学率 毕业率 表中数据显示,粗入学率在6年期间提高了20%,粗就学率同期提高了13.4%。 - وقد ارتفع المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس من 89 في المائة في سنة 2004 إلى 91.4 في المائة في عام 2005؛ ويشمل هذا الرقم أيضاً الأطفال في سن أكبر أو أصغر من سن الالتحاق بالمدارس.
粗入学率由2004年的89%增至2005年的91.4%。 这个数字包括超过学龄或不到学龄的儿童。 - كوت ديفوار أنه وفقاً لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس نسبة 75 في المائة قبل الأزمة وانخفض إلى نسبة 46 في المائة في عام 2008(143).
142 普遍定期审议联合会报告说,据联合国开发计划署指出,总入学率危机前为75%,但2008年以后下降到46%。 - وفي حين بلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس الابتدائية 101.5 في المائة، لم يسجل هذا المعدل في المرحلة الثانوية سوى 40.1 في المائة، شكلت الفتيات نسبة 36.5 في المائة منها في عام 2007.
2007年,虽然小学的概约入学率达到101.5%,但中学的入学率却只达到40.1%,其中女生的比率为36.5%。 - 67- وفي عام 2004، وحسب المؤشرات الإحصائية، بلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس 82 في المائة في مرحلة التعليم الثانوي، بزيادة نسبتها 2.8 في المائة بالمقارنة مع عام 2003، أي 379 11 تلميذاً إضافياً في التعليم الثانوي.
统计指标数表明,2004年中学教育总覆盖率为82%,比2003年增加2.8%,即教育系统增加了11,379名学生。 - وطرأ ارتفاع حاد على المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في المناطق الريفية، مما قلص الفجوة في إجمالي معدل الالتحاق بالمدارس حسب محل الإقامة من 19 نقطة في عام 2000-2001 إلى 15 نقطة في عام 2007-2008.
农村地区的总入学率大幅上升,将居民地之间的差异从2000至2001年19个百分点减少到2007至2008年的15个百分点。 - فتطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس في المرحلة الابتدائية يوضح، في الواقع، أنه بفضل إقامة هياكل أساسية مدرسية وتوظيف مدرسين، تزايد عدد الأطفال الذين بوسعهم الالتحاق بالتعليم الابتدائي، وأخذ الفارق بين البنين والبنات يتلاشى بصورة تدريجية.
通过小学粗入学率的变化可以看出,得益于学校基础设施建设和教师的招聘,越来越多的儿童进入小学接受教育,男女学生数量的差距也逐渐消失。 - والجدول المتعلق بتطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس حسب نوع الجنس والمقاطعة وفيما يتصل بالتعليم العام والخاص، والوارد أدناه، يمثل استجابة للملاحظات التي أبدتها اللجنة لدى عرض التقرير الأخير في عام 1994، ومن الواضح أن المعدلات ذات الصلة تتسم بالتساوي.
下表按性别和省份列出了毛入学率(公立和私立学校均计入内)的变化情况,这回答了递交1994年报告时委员会提出的问题,可以看得出入学率是持平的。 - 125- ولم تحقَّق بعد الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بإمكانية الحصول على خدمات صحة الأم والطفل، ومرافق الصرف الصحي، وإتمام التعليم الابتدائي، وتوفير التعليم للجميع، على الرغم من تحقيق تقدم بنسبة 2 في المائة في المعدل الإجمالي للالتحاق بالمدارس الابتدائية بين عامي 2005 و2011.
在孕产妇和儿童保健、卫生及完成初等教育方面的千年发展目标尚未实现,全民教育亦未实现,尽管2005年至2011年小学净入学率提高了2%。