المظلات造句
例句与造句
- وبعد شحن السلع إلى بولندا، تبيّن أنَّ جميع المظلات كانت معيبة.
货物被运到波兰后,事实证明所有雨伞都有缺陷。 - جيد، سوف ألغي قوات المظلات إذاً
那好. 我会为你解除空袭警报, 撤走所有伞兵的. (意指治癒) - بالتأكيد توجد مشكلة أنا أعرف بعض الأشياء عن المظلات أنا أعرف أن الرأس يجب أن يكون للأمام
我对蹦级略知一二 降落伞是应该连着绳索的 如果没有连好的话 - وكانت جميع الأنفاق التي شاهدتها اللجنة محمية بنوع من المظلات وكان من السهولة بمكان تمييزها عن المنطقة المحيطة بها.
委员会见到的所有这些地道都盖着某种遮蓬,很容易从四周看出来。 - وهناك موضوع آخر صعب حقاً لا بد من التصدي له، وهو موضوع البلدان الواقعة تحت ما يسمى المظلات النووية.
另一个很难处理而且确实需要处理的问题是那些处于核保护伞下的国家问题。 - ونشرت روسيا جنود المظلات في منطقة النزاع وجلبت المعدات العسكرية الثقيلة وغيرها من الأسلحة التي لا تنص عليها ولاية حفظ السلام.
俄罗斯在冲突区部署伞兵,运进维持和平任务规定之外的重型军事装备及其他军备。 - وفي بعض الحالات، يمكن أن تَعلق هذه المظلات بالنباتات أو بالحطام فلا تقع أرضاً، مما يحول دون انفجار الذخائر الصغيرة فتتحوّل إلى ذخائر صغير ة لم تنفجر.
在有些情形中,这些降落伞会挂在树木或碎(石)片上,无法落到地面。 - ويتعين على تلك الدول الواقعة تحت ما يسمى المظلات النووية أن تعيد النظر بالفعل في استراتيجياتها الأمنية من أجل تهيئة ودعم تهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية.
这些核保护伞下的无核武器国家确实需要重新考虑其安全战略,以便为实现无核武器世界创造条件。 - 15- ونشجع المشاركين في الفريق العامل أيضاً على تحليل مفهومَي الاعتماد على السلاح النووي و " المظلات " والتحديات التي يطرحانها أمام نزع السلاح النووي.
我们也鼓励不限成员名额核裁军问题工作组参与者分析核依赖和核保护 " 伞 " 的概念,以及它们对核裁军的挑战。 - وهي تتعلق بأشخاص اعتقلتهم مجموعة من جنود المظلات في كاراباليدا وتوكاكاس وتاريغوا بولاية فارغاس ثم نقلوا ليوضعوا رهن الاحتجاز لدى مديرية الاستخبارات وجهاز الأمن الوقائي.
4起案件涉及的人是在Vargas州的Caraballeda、Tucacas和Tarigua被一批陆军伞兵拘留的,然后交给情报和防范处监押。 - وعلى وجه التحديد، ثمة تقارير تفيد بأن أفراد لواء جند المظلات رقم 25 التابع للقوات المسلحة الأوكرانية وكتيبة أيدار كانوا قد غادروا هذه المنطقة قبل يومين من اكتشاف المقبرة الجماعية، وذلك بعد أن فرضوا سيطرتهم عليها لفترة طويلة من الزمن.
尤其有报告称,在发现大墓坑的两天前,控制该地区已有很长一段时间的乌克兰武装部队第25伞兵旅和Aidar营成员刚刚离开。 - وتتمثل أوضح عناصر هذا " الإحساس بالارتياح " في أثرها العملي في الحد من الأماكن التي يمكن فيها نشر الأسلحة النووية وتطويرها، فضلاً عن وضع قيود على المظلات النووية داخل المناطق المعنية.
" 令人感觉良好 " 的最明显一点是,无核武器区实际上限制了核武器的部署和研制,并对相关区域内的核保护伞施加了限制。 - وبطبيعة الحال، ستكون هذه البلدان والشركات التي تراكمت لديها قدرات في التكنولوجيا والتنظيم والتسويق والتفاوض، في وضع أفضل بكثير يمكنها من الاستقرار بشكل مؤات تحت هذه " المظلات " أو على نحو جرئ خارجها.
当然,在技术、组织、营销和谈判方面已经积累能力的那些国家和企业将有利地在 " 保护伞 " 下或勇敢地在保护伞之外处于更佳的地位。 - أما الاستخدامات النهائية الرئيسية فهى التنجيد، وستائر النوافذ، والستائر الكبيرة، وأقمشة المراتب، وأقمشة الخيام (مثال الخيام والأقمشة العسكرية، المظلات التجارية أيضاً، والخيام والخيش). والنقل (مثال المنسوجات الداخلية في السيارات وكبائن الركاب في القطارات والطائرات).
主要的最终用途是装饰品、百叶窗、窗帘、床垫纺织品、帐篷(例如军用帐篷和纺织品,以及商用大帐篷、帐篷和帆布)和交通运输(例如,汽车、铁路客运机车车辆和飞机的内饰面料)。 - وكيفية تعامل الدول النووية مع قضية المظلات النووية التي تغطي الدول غير النووية، وكيفية إعادة تكيُّف تلك الدول للعلاقة مع التحالفات العسكرية والسياسية القائمة، بل مع وجود أسلحة نووية على أراضي دول غير نووية في إطار هذه التحالفات.
我们将进一步关注核武器国家如何处理它们为无核武器国家提供核保护伞的问题,以及它们如何调整与现有军事和政治同盟的关系,甚至有可能包括在加入这些同盟的无核武器国家领土上安置核武器的问题。