المشكلات البيئية造句
例句与造句
- وذكر متحدثان المبدأ التحوطي، ومبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متفاوتة على أساس أنهما مبدآن هامان آخران مساندان لبروتوكول مونتريال ينبغي استخدامهما لتناول المشكلات البيئية وبخاصة تغير المناخ.
两名发言者提到,预防原则和共同但有区别的责任原则都是《蒙特利尔议定书》一项重要的基础原则。 - (د) إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض لضمان أن تلقى المشكلات البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الكبيرة، الاعتبار المناسب والواجب من جانب الحكومات؛
(d) 经常审查世界环境状况,以期确保正在出现的具有广泛国际意义的环境问题能获各国政府的适当和充分考虑; - وبدأ في هذه الفترة دمج المشكلات البيئية في استراتيجيات التنمية الوطنية، ووضعت البلدان الأكثر تأثرا خطة وطنية لمكافحة التصحر تفاوتت تسميتها حسب البلدان.
将环境问题纳入国家发展战略是在那一时期开始的,受害最严重的国家为防治荒漠化制订了名称各不相同的国家计划。 - ذلك أنه عن طريق تحسين تفاهم المشكلات البيئية والاستراتيجيات التي يتبعها المجتمع المحلي لحلها؛ يمكن للناس أن يختاروا المشاركة الفعالة لضمان تحقيق المعاهدات لأهدافها.
人们在更好了解环境问题以及国际社会为解决这些问题所采取的战略后,就会决定积极参与确保各项条约实现其目标。 - 66- ترتبط المشكلات البيئية في هايتي، إلى حد كبير، بالفقر الذي تعاني منه نسبة كبيرة من السكان، وتزداد تلك المشكلات سوء بسبب الإدارة غير الملائمة لموارد البلد الطبيعية.
海地的环境问题大多与贫困相关。 贫困问题影响了海地的大部分人口,且自然资源的不当管理加剧了贫困状况。 - وقد اعتمد نهج شامل متكامل موجه نحو النتائج لمكافحة المشكلات البيئية من خلال الإدارة المستدامة للمناطق البحرية والساحلية.
在这些公约和行动计划下采用一种全面的、综合性的、侧重成果的办法,旨在通过对海洋和沿海地区实行可持续的管理来解决各种环境问题。 - وامتدح نجاحات اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال مشيراً إلى أن المشكلات البيئية المتعددة التي يواجهها العالم الآن لا يمكن التصدي لها إلا على المستوى الدولي فقط.
他指出,当今世界面临的许多问题只能在国际一级加以解决,因此他赞扬《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》取得的成功。 - وقال إنه ما من دولة تستطيع بمفردها أن تحل المشكلات البيئية بأية إجراءات منفردة، كذلك فإنه ما من دولة تستطيع أن تتنصّل من المسؤولية عن آثارها على البيئة.
任何国家都不可能单枪匹马地通过单方面的行动解决其环境问题,亦没有任何国家能够逃避其所造成环境影响所负责任。 - ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المجال بدورٍٍ مهم بناءً على الطلب، لتعزيز التعاون بين الدول الشاطئية وبين الدول الساحلية المعنية في ميدان المشكلات البيئية ذات الصلة بالمياه.
环境署在此方面可发挥重要作用:可根据请求促进各沿岸国家和有关的沿海国家在与水有关的环境问题方面开展合作。 - وهناك حاجة إلى ابتكار استراتيجيات لبناء القدرات على جميع المستويات بما في ذلك المستويين المحلي ودون الوطني وذلك من أجل تناول المشكلات البيئية على المستويات المختلفة بدءاً بالمشاكل المحلية.
16.需要在所有级别上设计能力建设战略,包括地方和次国家两级,以便从地方着手解决各不同层面上的环境问题。 - (أ) زيادة الوعي والتعاون بشأن المشكلات البيئية والقضايا البازغة فيما بين الحكومات والجماهير، وذلك من أجل تعزيز الاستدامة وضمان زيادة التأييد لبقاء الأفراد وكرامتهم وكسبهم للعيش
(a) 增进各国政府和公众对环境问题和新出现问题的认识和合作,以促进可持续性并确保更好地支持个人的生存、尊严和生计。 - وأن هناك إقراراً عاماً بأن المدن ينبغي أن تكون جزءاً من الحل للتعامل مع المشكلات البيئية العالمية مثل الاحترار العالمي، وتلوث الهواء والماء، وتدهور النظم الإيكولوجية الساحلية.
会上,普遍认为城市应该成为诸如全球变暖、空气和饮水污染以及沿海生态系统退化等全球性环境问题的解决办法的组成部分。 - والهدف الرئيسي لكازاخستان من استحداث نظام ابتكاري وطني هو ضمان النمو الاقتصادي المستدام وتشجيع تنمية مؤسسات التكنولوجيا الرفيعة والتخفيف من حدة المشكلات البيئية والاجتماعية باستخدام التكنولوجيات الجديدة.
哈萨克斯坦制定国家创新机制的主要目标是通过利用新技术,确保经济可持续发展,促进高技术企业的发展,缓解环境和社会问题。 - أولهما هو برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، الذي ينفذه البرنامج الإنمائي، وهو يعمل بالتعاون مع المجتمعات المحلية في شتى أرجاء العالم على مدى ما يقرب من عقدين لمكافحة المشكلات البيئية الحرجة.
首先是开发署实施的全球环境基金小额赠款方案,开发署已与世界各地的社区合作近二十年,以解决严重的环境问题。 - ولدى برنامج البيئة سجل تتبعي ناجح في ضمان إبراز مكانة المشكلات البيئية الناشئة والحرجة سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو في جدول الأعمال الأشمل للمجتمع الدولي.
联合国环境署在确保将新出现的和关键的环境问题在联合国系统内和在更广泛的国际社会议程中摆在重要的地位方面有着成功的记录。