×

المشتكون造句

"المشتكون"的中文

例句与造句

  1. وقد يحتاج المشتكون إلى المشورة والدعم للمشاركة على قدم المساواة في هذه العملية، ومن الضروري وضع نموذج للتمويل لتحاشي تحميلهم تكاليف باهظة.
    原告需要咨询和支持,才能平等地参与诉讼;还需要资金模式,以防止它们面对高昂的费用。
  2. وغالباً ما لا يمتلك المشتكون أدلة كافية لإثبات قيام كارتل، ولكن لولا مبادرتهم لما أقيمت قط دعاوى كثيرة ضد الكارتلات.
    申诉者一般没有足够证据证明卡特尔的存在,但是,没有他们的主动行动,许多卡特尔诉讼就永远不会开始。
  3. ففي إحدى الحالات المعروضة على المحكمة الإنكليزية العليا، قاضي المشتكون وزارة التجارة والصناعة بالمملكة المتحدة، و22 دولة أجنبية، والجماعة الاقتصادية الأوروبية().
    英国高等法院受理的案件之一的原告人控告联合王国贸易和工业部,22个外国和欧洲经济共同体(欧共体)。
  4. ولم تتح الأدلة المجمعة خلال التحقيق تأكيد ملابسات الحادثة كما وصفها المشتكون الذين ادعوا أن جنديا واقفا على دبابة أطلق النار على مجموعة من المدنيين.
    调查期间收集的证据无法确认投诉人对事件的描述。 投诉人声称一名士兵站在坦克上向一群平民开枪。
  5. وذهبت اللجنة إلى أن الأفعال التي أشار إليها المشتكون ارتُكبت بعلم الموظفين العامين وأنها تشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 16 من الاتفاقية.
    委员会认为,投诉人提到的这些行为是在公共官员的默许下实施的,构成了违反《公约》第16条第1款的行为。
  6. إذ ينبغي أن يتمكن المشتكون والشهود والمعنيون والضحايا والعملاء وأصحاب المصلحة في عمل شعبة التحقيقات من الحصول على المعلومات التي توضح لهم كيفية سير التحقيقات.
    调查司打交道的投诉人、证人、调查对象、受害人、委托人和利益攸关者,都应当获得介绍调查方法的资料。
  7. وفيما يتعلق بالخسائر المالية التي يتكبّدها المشتكون عند طلب المراجعة القضائية، تشير الدولة الطرف إلى أن القانون ينص على وجوب دفع رسوم حكومية وأنه يجب امتثال القانون.
    关于申诉人在提出监督复审请求时承担的费用,缔约国指出,法律规定必须支付国家税,这一点必须依法执行。
  8. وتفيد التقارير بأن هذا الحدث جرى على مرأى من ضباط الشرطة، الذين يبدو أنهم ساعدوا في وقت لاحق في نقل الأفراد الذين عرّفهم المشتكون على أنهم أعضاء المارا.
    这起事件发生的当时有警务人员在场,后来警务人员还帮忙转移了一些人员,据知情者指证,被转移的人员是帮派成员。
  9. وبالتالي اعتبرت المحكمة أن الشكاوى، التي قدمها المشتكون بموجب الجانب الإجرائي من المادة 2 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (بشأن الحق في الحياة)، سابقة لأوانها ورفضتها باعتبارها تستند بوضوح إلى أسس واهية.
    因此,申请人根据《欧洲人权公约》第2条的程序方面作出的申诉,该法院认为还为时过早,因此将其驳回,认为明显没有根据。
  10. وذكر المشتكون أنهم غير موافقين على هذه التسوية، وأن صيد الأسماك هو أحد العناصر الرئيسية في ثقافتهم التقليدية، وأنهم يرغبون في إظهار ثقافتهم من خلال صيد السمك إلى أبعد حد ممكن في إطار أراضيهم التقليدية.
    投诉人指出,他们不同意这种解决,捕鱼是他们传统文化中的一个主要内容,并说他们希望通过在最大范围的传统领地内捕鱼来表达自己的文化。
  11. 8-7 ومهما كانت الظروف، تلاحظ الدولة الطرف كذلك، انه ليس للمشتكين بموجب البروتوكول أن يؤكدوا ما أكدوه تجريداً لأن البروتوكول الاختياري يقضي بأن يبرهن المشتكون على أنهم تضرروا بصورة خاصة وملموسة بسبب انتهاك مادة من العهد، هو في هذه الحالة، غياب سبل انتصاف فعالة.
    7 该缔约国进一步说,无论如何,申诉人不能根据《任择议定书》抽象地主张这样一种提法,因为《任择议定书》要求申诉人表明,他们实际具体地遭到违反《公约》条款的影响 -- -- 在本案中为没有有效补救办法。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المشتقات المالية"造句
  2. "المشتقات"造句
  3. "المشتق"造句
  4. "المشتغلات بالخدمة المنزلية"造句
  5. "المشتغل بالجنس"造句
  6. "المشتكي"造句
  7. "المشتل"造句
  8. "المشتهر"造句
  9. "المشجر"造句
  10. "المشجّع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.