المستوفي造句
例句与造句
- لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يُلزم صاحبُ التحفظ المستوفي لشروط الصحة الجوهرية، والذي صيغ وفقا للشكل والإجراء المنصوص عليهما لهذا الغرض باحترام كامل أحكام المعاهدة دون أن يستفيد من تحفظه.
符合实质有效性条件的保留方依照相关和程序提具保留,在无法从保留中受益的情况下绝对可以不遵守条约的全部条款。 - ومع وضع هذه الخلفية ثابتة نصب العين، تؤيد لجنة النقل البحري والدول الأعضاء فيها الإجراءات التالية كإجراءات يتجلى فيها موقفها المتعلق بالسياسات العامة فيما يتصل النقل البحري غير المستوفي للمعايير.
海洋运输委员会及其成员国铭记这一背景,核可下列行动,这些行动反映了委员会及其成员国有关低于标准航运行为的政策立场。 - وعلى ذلك سيستمر تنفيذ خطة العمل لدعم بيان السياسات العامة هذا، ولكنها ستعامل الآن بوصفها نشاطا أطول أمدا يستهدف التعزيز التدريجي للعمل لمناهضة النقل البحري غير المستوفي للمعايير.
因此,《行动计划》将继续实施,作为对本政策声明的支持,不过现在将作为一项长期活动,旨在逐步加强行动,打击低于标准航运行为。 - 204- وتعالج بقية الورقة الأدوار المحتملة لغير ملاك السفن في مكافحة النقل البحري غير المستوفي للمعايير. وتركز بصفة خاصة على المؤسسات المالية وهيئات التأمين وجمعيات التصنيف ومستعملي خدمات النقل البحري.
204. 文件其余部分阐述了除船东外的其他当事方,尤其是金融机构、保险业者、船级社和航运服务用户在打击低于标准航运方面可能发挥的作用。 - 22- في عام 2007، شجعت المفوضية الأوروبية التابعة لمجلس أوروبا والمعنية بمناهضة العنصرية والتعصب سان مارينو على أن تضمن تلقي التلاميذ التعليم الديني المستوفي لشرط الحياد العلمي الذي لا بد منه في أي نهج تعليمي(36).
2007年,欧洲禁止种族主义和不容忍委员会鼓励圣马力诺确保向小学生提供的宗教教育符合任何教育方法必不可少的科学中立性。 36 - وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يتضمن معلومات تفصيلية عن تنفيذ الاتفاقية من الناحية العملية، ولكنها تود أن تعرب عن تقديرها للعرض الشفوي المستوفي للمعلومات والمستفيض المقدم أثناء النظر في التقرير.
委员会表示遗憾的是,该报告未载列详细的资料说明《公约》的实际执行情况,但对缔约国代表在审议报告期间口头提供的广泛和资料丰富的更新材料表示赞赏。 - وسيؤدي البناء والترميم والتدريب إلى زيادة الحيز المتاح في السجون المستوفي للمعايير الدولية في " صوماليلاند " و " بونتلاند " في غضون حوالي سنتين.
约两年后,修建、翻修和培训工作将增加 " 索马里兰 " 和 " 邦特兰 " 符合国际标准的监狱空间。 - رأت لجنة النقل البحري أن تقديم حوافز يمثل استراتيجية محتملة لتشجيع مالكي السفن ذوي النوعية الجيدة على امتثال اللوائح الدولية، وأدرجت هذا البند في بيان السياسة العامة بشأن النقل البحري غير المستوفي للمعايير الصادر عن اللجنة (انظر القسم الفرعي 3 الوارد أدناه).
海运委员会将提供奖励确定为鼓励优秀船东遵守国际规章的一项可行战略,并将此项内容列入《低于标准航运政策声明》(见下文第3分节)。 - وكانت اللجنة التنفيذية تنظر في طرق لخصم كمية مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري-141ب، أو متوسط الكمية، المتضمنة في بوليولات الهيدروكربونات السابقة المزج التي صدرتها البلدان في سنة أو سنوات معينة، من نقطة بداية استهلاكها المستوفي للشروط.
执行委员会一直在考虑如何在计算各国在一年或几年中出口的含有1,1-二氯-1-氟乙烷的预混多元醇数量时进行折算或平均,以便使消费需求符合要求。 - هدف خطة العمل هذه هو تشجيع صناعة النقل البحري على اعتماد مبادرات مختلفة لمكافحة النقل البحري غير المستوفي للمعايير، مع التسليم في الوقت نفسه بالدور الرئيسي للمنظمة البحرية الدولية في ما يتعلق بجميع المسائل الفنية المتصلة بالسلامة وحماية البيئة البحرية.
《行动计划》的目标是鼓励海运业采取各种主动行动,打击低于标准航运行为,同时承认国际海事组织在与安全和保护海洋环境相关的所有技术问题方面负有主要责任。 - وعليه، يجب أن تكون الحوافز، بحكم تعريفها، ذات صلة واضحة ووثيقة بالنقل البحري غير المستوفي للمعايير. ويجب أن يكون أثرها هو إحداث زيادة مباشرة في أعباء وتكاليف مشغلي السفن ومستخدميها غير المستوفين للمعايير بالمقارنة مع أولئك الذين يتصرفون تصرفا مسؤولا.
所以,按照定义,任何奖励都必须与低于标准航运明确和密切挂钩,相对于举止负责任的运营者和使用者而言,必须能够直接增加低于标准航运营运者和使用者的负担和费用。 - غير المستوفي للمعايير، أعربت اللجنة عن القلق لأن عملية النقل البحري غير المستوفي للمعايير قد عرفت بأنها دون الشروط التي حددتها المنظمة البحرية الدولية بدرجة كبيرة، وذلك دون إيلاء المراعاة الواجبة للامتثال للمتطلبات الدولية الأخرى.
在另一项关于不符合规定的航运问题的决议中,委员会表示,它关注的是将不符合规定的航运作业界定为远远没有达到国际海事组织规定的航运而没有适当地考虑到遵守其他国际规定的情况。 - غير المستوفي للمعايير، أعربت اللجنة عن القلق لأن عملية النقل البحري غير المستوفي للمعايير قد عرفت بأنها دون الشروط التي حددتها المنظمة البحرية الدولية بدرجة كبيرة، وذلك دون إيلاء المراعاة الواجبة للامتثال للمتطلبات الدولية الأخرى.
在另一项关于不符合规定的航运问题的决议中,委员会表示,它关注的是将不符合规定的航运作业界定为远远没有达到国际海事组织规定的航运而没有适当地考虑到遵守其他国际规定的情况。 - ولتعزيز هذا الهدف، أيدت لجنة النقل البحري، والدول الأعضاء فيها بيان السياسات العامة هذا لتظهر الأهمية التي تعلقها على الحملة الرامية إلى القضاء على النقل البحري غير المستوفي للمعايير، ولإبراز الإجراءات التي ستتخذها اللجنة والدول الأعضاء فيها سعيا لتحقيق هذا الهدف.
为进一步推动这一目标,海洋运输委员会及其成员国核可了本政策声明,以展示对这场消除低于标准航运运动的重视,并突出表明委员会及其成员国为实现这一目标而将采取的行动。 - قيام لجنة النقل البحري، أثناء ذلك، بإنشاء صفحة في موقعها على شبكة الإنترنت مخصصة للنقل البحري غير المستوفي للمعايير تتضمن وصلات بهيئات (من قبيل الرابطة الدولية لجمعيات التصنيف وسلطات دول الميناء) توفر معلومات ذات صلة متاحة للعامة بشأن النقل البحري غير المستوفي للمعايير.
与此同时,海洋运输委员会在自己的网址上建立一个因特网网页,专门讨论低于标准航运问题,网页将提供与各机构(如船级社联合会和港口国管制当局)的连接,提供与低于标准航运有关的公共信息。