المسار المهني造句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك، يوضح سجل المسار المهني لصاحب البلاغ بجلاء أنه ليس أهلاً لتولي المنصب وأن قرار فصله من العمل كان له ما يبرره.
此外,提交人的职业记录显示他不适宜担任公职,因此对他的解职裁决合情合理。 - 12- يذكر التقرير في الفقرة 16 أن المسار المهني للنساء يستند إلى الجدارة، لا يسند إلى الحصص التي تُحدّد على أساس نوع الجنس.
政治参与 12. 报告第16段指出,妇女的职业生涯是基于表现,而不是性别配额。 - ويهدف الترتيب إلى العمل مع القاصر على تهيئة أو إعادة تهيئة الظروف لاستئناف الدراسة أو المسار المهني أو تمكينه من الحصول على عمل.
这项计划的目标是创造或重新创造使未成年人重返学校或工作单位或获得就业的条件。 - ولذلك فإن الأمم المتحدة تشجع توظيف الأزواج ذوي المسار المهني المزدوج، وخاصة في مهام خارج أوطانهم، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها.
因此,联合国推动夫妻二人在联合国系统内外双双任职,特别是在派驻国外执行任务期间。 - وعلاوة على ذلك، توقف تطور المسار المهني للموظفين الصحيين بسبب انعدام نظم الترقية إلى مستويات أعلى من السلطة في منظومة الرعاية الصحية.
此外,卫生人员的职业道路和发展也被切断了,因为医疗系统丧失了向更高管理层发展的晋升体系。 - وفضلاً عن ذلك، تتيح ثانوية تقنية تدريب التلاميذ الذين اختاروا المسار المهني (العلوم والتقنيات الصناعية، وصيانة الأنظمة الميكانيكية الآلية، وخدمات المطاعم والفندقة).
还有一所中等专业技术学校培养选择职业教育的学生(工业科学技术、汽车机械系统维修、餐饮、旅馆业)。 - وأخيرا، وفي إطار مشروع مشترك مع منظمة التعاون والتنمية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، وضع معهد اليونسكو للإحصاء منهجية للدراسات الاستقصائية يسمح بتتبع المسار المهني لحملة الدكتوراه.
最后,教科文组织统计研究所协同经合组织和欧统局开展联合项目,制定了跟踪有博士学位者的职业的调查方法。 - وستبذل كل الجهود من أجل البحث عن تمويل إضافي يكفل توفر مستوى مماثل من أنشطة تطوير قدرات الموظفين ودعم المسار المهني للموظفين الذين تمول تكاليفهم من مصادر خارجة عن الميزانية العادية.
将尽力取得更多的资金,以确保不是由经常预算提供经费的工作人员也能得到相同水平的工作人员发展和职业支助。 - فعلى سبيل المثال، قد يطلب أصحاب الملك مجموعة متنوعة من الوثائق مثل الوثائق التي تثبت تسجيل الإقامة وسجلات المسار المهني وبيانات الدخل التي يعتبر توفيرها أمراً شبه مستحيل بالنسبة إلى المهاجرين غير النظاميين().
例如,房主可能要求各种证明,例如居住记录、就业经历和收入表,这些是身份不正常的移徙者几乎不可能提供的。 - (د) اتخاذ إجراءات للقضاء على الفصل المهني والقطاعي، بما في ذلك المبادرات في القضايا التعليمية (أي تنظيم برامج تدريبية متخصصة لجميع أخصائيي استشارات المسار المهني ولجميع معلمي مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي)؛
开展旨在消除职业和部门隔离的行动,包括干预教育问题(亦即:对所有专业职业咨询人员和中小学教师开展专门培训); - وإذا لم يكن ذلك هو واقع الحال فإن اتساق وعدالة أي قرار يتخذ بالنسبة إلى المسار المهني للقضاة، ربما يتعرض للخطر، مما يسهل بالتأكيد التلاعب والفساد ويقوض استقلال الجهاز القضائي.
如果不是这样,法官在职业生涯中作出裁决的一致性和公平性就可能受到影响,这肯定会为操纵和腐败打开方便之门,破坏司法的独立性。 - 4-2 وخلال المسار المهني لصاحب البلاغ، مُدد تعيينه تحت الاختبار ونُقل لأسباب متصلة بالانضباط وتلقى توبيخاً و " جرد من الحقوق المدنية " ، وسرح في إجازة إلزامية قبل فصله من عمله بشكل نهائي.
2 在其职业生涯中,提交人试用期延长、因惩戒原因被调职、受到批评、发出 " 禁令 " ,最后被解职前强制休假。 - وقد اتخذت البرتغال تدابير هامة لدعم الأسر في تعليم أطفالها، بما في ذلك توسيع نطاق التعليم الإلزامي ليشمل من هم في سن 5-18 سنة، فضلا عن تعزيز الشبكة الحكومية لمرحلة ما قبل سن المدرسة وتطوير المسار المهني الثانوي.
葡萄牙采取了支持家庭教育子女的重大措施,包括将义务教育年龄扩展为5岁到18岁,同时加强了公共学前网络,并发展了高中职业教育道路。 - 48- قالت مؤسسة البحوث الجنسانية البلغارية إن بلغاريا ينبغي أن تزيد مستوى تركيزها في خططها الوطنية للعمل على إيجاد وظائف جيدة تكفل العمل فترة طويلة وتطوير المسار المهني والشعور بالأمن وحداً أدنى مضموناً من الدخل(96).
保加利亚性别问题研究基金会说,保加利亚的国家就业计划应更为重视创造高质量的职位,以确保长期就业、职业发展、就业保障和有保障的最低收入。 96 - وعلى سبيل المثال، يكون المهاجرون الجدد في وضع غير مؤات حيثما يطلب منهم أصحاب الملك سجلات الإيجار أو الائتمان أو المسار المهني كجزء من الطلبات المقدمة للحصول على السكن لأنه ليست لديهم سجلات من ذلك القبيل في الدولة المضيفة().
例如,房主要求在住房申请中提供租赁记录、信用记录或就业记录,这种情况使新到来的移徙者陷入不利的境地,因为他们在东道国没有这样的记录。