المزية造句
例句与造句
- وقد ذُكر أنَّ المزية الرئيسية لهذه العملية هي تَيسُّرها للأطراف الراغبين في استخدامها.
据说这种程序的一个最大好处是十分便于当事各方使用这一程序。 - وتشمل " المزية غير المستحقة " المكافآت غير المالية.
" 不正当好处 " 包括非金钱奖励。 - وسيكون الإسراع باستحداث أطر السياسات الاجتماعية والاقتصادية الداعمة للإفادة من هذه المزية شرطا حيويا.
若要利用这一红利,就必须迅速拟定各种辅助性的社会和经济政策框架。 - وبالإضافة إلى هذه المزية الجوهرية، يمكن استخدام الخلايا الوقودية في أنواع الطاقة الثابتة وفي مجال النقل على حد سواء.
除了这一固有优势外,燃料电池还可以用于生产静态能和运输。 - وأوضحت المزية النسبية للصندوق مقارنــة بالأطراف الأخرى المقدمة للخدمات، فيما يتعلق بكل واحد من هذين الموضعين.
业务计划在每项专长下确定了资发基金相对于其他服务提供者的优势。 - وتتمثل المزية الرئيسية للغاطسات المأهولة في أنها تتيح للباحث أن يعمل بوجه خاص بالموقع على أعماق عظيمة بالبحار.
载人潜水器的主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。 - ومن شأن هذا النهج أن يؤدي إلى تعظيم المزية النسبية لكل منظمة أو وكالة وللمنظومة في مجملها.
这种做法将最大限度地发挥每个组织或机构以及整个系统的相对优势。 - ونأمل، من خلال تلك المبادرات، أن نعزز المزية النسبية والقيمة المضافة المحددة لنظام الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
我们希望通过这些举措促进联合国反恐体系的比较优势和特有附加值。 - وتحدد مقترحاتنا المزية النسبية للمؤسسات وطبيعة المهام والأدوار والمسؤوليات في جميع المجالات.
在所有领域,我们的提议指出各个组织的相对优势,划分各自的职能、作用和责任。 - وقد أدخلت هذه المزية للمساعدة في التخفيف من الخطر المعنوي والشواغل المتعلقة بالإنصاف المرتبطين عموما بإلغاء الديون.
采用这一办法是为了帮助减少通常与取消债务有关的道德风险和公平问题。 - وركﱠزت الحكومات المانحة المجيبة على " المزية النسبية " كموضوع رئيسي.
捐助国政府答卷人将 " 相对优势 " 作为重点主题。 - وكما ورد في بعض المداخلات، فإن المزية الرئيسية في الحفاظ على هذا النهج تُستمد من منظور المراقبة التي يضطلع بها المجلس.
如有些发言中所述,采取现行办法的主要优点源于理事会的监督职能。 - وهناك تآزر كبير سيتحقق بالاستفادة من قدرات كل من المنظمتين والاستناد إلى المزية النسبية التي يمكن أن يتيحها كل منها.
通过利用各自的能力和相对优势,两个组织可以进行重大的协调与配合。 - وتحديدُ المزية النسبية أمر أساسي لحفز النمو الزراعي في المناطق المحرومة النائية، مثل العديد من الأراضي الجافة.
在偏远贫困地区,譬如在许多旱地,找到比较优势是刺激农业增长的重要手段。 - واعتبر أنه لا غنى عن المزية النسبية التي تتمتع بها اليونيدو لحل القضايا العالمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
工发组织的相对优势对于解决全球问题和实现千年发展目标,都是不可或缺的。