المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي造句
例句与造句
- وتحقيقا لتلك الغاية، أيدت الحكومة باستمرار جميع المبادرات والبرامج في القرن الأفريقي، بما في ذلك الجهود المبذولة في إطار المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة.
为此,它一贯支持非洲之角的所有倡议和方案,包括在大湖区、非洲之角及毗邻国家小武器和轻武器区域中心框架内所作的努力。 - وبصفة إثيوبيا عضوا في المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، الذي أنشئ تنفيذا لبروتوكول نيروبي، فإنها ما فتئت تعمل مع البلدان المجاورة بهمة.
作为根据《内罗毕议定书》设立的大湖区、非洲之角及毗邻国家小武器和轻武器区域中心的成员,埃塞俄比亚一直在与邻国积极合作。 - وقد حصل الفريق على معلومات من المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة تفيد بأن جمهورية الكونغو الديمقراطية هي من بين دول خمس أعضاء في المركز الإقليمي تنتج الذخائر.
专家组从大湖区、非洲之角及周边国家小武器和轻武器问题区域中心了解到,刚果民主共和国是该区域中心生产弹药的五个成员国之一。 - وتمكنت كينيا من الحصول على التكنولوجيا والخبرة اللازمتين لوضع العلامات على الأسلحة النارية المملوكة للحكومة، من خلال المنظمات الإقليمية مثل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والبلدان المجاورة، وجماعة شرق أفريقيا.
通过大湖区、非洲之角及周边国家小武器和轻武器问题区域中心和东非共同体等区域组织,肯尼亚获得了标记国有火器的必要技术与专门知识。 - وفي شرق أفريقيا، عمل المركز بالتعاون مع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، على بناء قدرة الدول على تحديد هوية الوسطاء، ووضع برمجيات تستخدمها الدول لتسجيل الوسطاء وتراخيص الوساطة إلكترونيا.
在东非,中心与小武器问题区域中心携手努力,建设各国识别中间商的能力,中心开发了供各国以电子方式登记中间商和中介许可证的软件。 - لقد قام المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، الذي يوجد مقره في نيروبي، بعمل محمود في تحقيق التناغم والاتساق بين أنشطة الدول الأعضاء لتخفيض عدد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
总部设在内罗毕的大湖区、非洲之角及周边国家小武器和轻武器问题区域中心为统一和协调其成员国减少小武器和轻武器方面活动开展了值得赞扬的工作。 - ونعمل في تعاون وثيق مع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، الذي يساعد بلدنا في تطبيق بروتوكول نيروبي المستمد من برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001.
我们与大湖区、非洲之角及周边国家小武器和轻武器问题区域中心密切合作。 该区域中心帮助我国执行2001年《联合国行动纲领》衍生的《内罗毕议定书》。 - وعلى المستوى التشريعي والمتعلق بالسياسات، أبلغ المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة أنه بصدد وضع " المبادئ التوجيهية بشأن أفضل الممارسات المتعلقة بنزع السلاح بصفة عملية " وذلك بدعم من حكومة اليابان.
在立法与政策一级,小武器问题区域中心报告,中心正在日本政府支持下制订 " 实际裁军最佳做法准则 " 。 - وفيما يتعلق بالبند 160 من مشروع جدول الأعمال (منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، قرر المكتب أن يوصي بإدراجه تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى).
关于议程草案的项目160(给予大湖区和非洲之角小武器和轻武器区域中心大会观察员地位),总务委员会决定建议将其列在标题I(组织、行政和其他事项)下。 - وفضلا عن ذلك، أطلقت جمهورية بوروندي، بمساعدة المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، عملية لوضع علامات على أسلحة قوات الدفاع والأمن وتسجيلها حاسوبيا، وتدمير الأسلحة البالية والذخائر.
此外,布隆迪共和国在大湖区、非洲之角及毗邻国家小武器和轻武器区域中心的帮助下,已经启动了对国防和安全部队所属武器做标识和信息化以及销毁废旧武器和弹药的过程。 - وبالإضافة إلى ذلك، شرعت جمهورية بوروندي في عملية وسم أسلحة قوات الدفاع والأمن، وتدمير الأسلحة والذخائر المتقادمة، وذلك بمساعدة المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة ومنظمة المجموعة الاستشارية المعنية بالألغام غير الحكومية.
此外,布隆迪共和国在大湖区、非洲之角及毗邻国家打击小武器和轻武器区域中心以及非政府组织排雷咨询团的帮助下,启动了标识防卫与安全部队所属武器以及销毁废旧武器和弹药的进程。 - أتشرف بأن أطلب، عملا بالمادة 13 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج البند المعنون " منح المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين.
根据大会《议事规则》第13条,谨请求将题为 " 给予大湖区和非洲之角小武器和轻武器区域中心大会观察员地位 " 的项目列入大会第六十二届会议临时议程。 - وأبلغ المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة أنه يواصل تنسيق الجهود التي تبذلها الدول في ممارسة الرقابة الفعالة على عمليات نقل الأسلحة داخل المنطقة دون الإقليمية وخارجها، بطرق منها التعاون مع الاتحاد الأفريقي، ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وغيرهما من منظمات المجتمع المدني في أفريقيا.
小武器问题区域中心报告,它继续协调其成员国有效管制次区域内外武器转让的工作,包括与非洲联盟、联合国非洲和平与裁军区域中心及非洲其他民间社会组织合作。 - وختاما، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمها المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة عن الأنشطة التي قام بها في منطقة اختصاصه لفائدة الدول الأعضاء فيه، ومن بينها الدول الأعضاء الستة في اللجنة، التي هي أيضا دول أطراف في بروتوكول نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
最后,委员会注意到大湖区、非洲之角及毗邻国家小武器和轻武器区域中心提交的资料,其中介绍了该区域中心在辖区内为其成员国开展的活动,包括委员会六个成员国以及内罗毕小武器议定书的缔约国。 - وأبلغ المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أنه قدم بالشراكة مع المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي والدول المجاورة، آلات إلكترونية لوضع العلامات على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بالإضافة إلى تدريب الضباط على وضع العلامات على الأسلحة، إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وزامبيا، وذلك بهدف تعزيز إدارة المخزون وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
大湖区问题国际会议报告,与小武器问题区域中心合作,向中非共和国、刚果共和国和赞比亚提供了小武器和轻武器电子标识器,并为官员举办武器标识培训,以加强小武器和轻武器的储存管理和追查。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "المركز الإقليمي العربي للتراث العالمي"造句
- "المركز الإعلامي لشبكة آسيا والمحيط الهادئ"造句
- "المركز الإعلامي"造句
- "المركز الإسلامي لتنمية التجارة"造句
- "المركز الإسلامي"造句
- "المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب"造句
- "المركز الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ"造句
- "المركز الإقليمي للاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط"造句
- "المركز الإقليمي للبيئة في أوروبا الوسطى والشرقية"造句
- "المركز الإقليمي للتدريب على الأرصاد الجوية"造句