المرشدة造句
例句与造句
- الهدف والمقصد من معهد التنمية الاجتماعية الدولية هو بناء عالم أفضل بواسطة التوعية وتنفيذ المبادئ المرشدة للأمم المتحدة.
国际社会发展研究所的目标和宗旨是通过认识和执行联合国的指导原则建立更好的世界。 - ونحن نرى أنه ينبغي أن يكون تحسين الطابع التمثيلي والشفافية والفعالية من الشروط المرشدة في المناقشة المتعلقة بالإصلاح الشامل للمجلس.
我们认为,代表性、透明度和效力必须是关于安全理事会全面改革的辩论的指导原则。 - وتتجاوز ضرورة منع حدوث العنف الجنسي إطار الدين أو السياسة أو الجغرافيا، لكونها من صميم إنسانيتنا المشتركة والرسالة المرشدة لهذا المجلس.
防止性暴力的要求超越政治、宗教或地理界线。 它居于我们共同人性和安理会指导使命的核心。 - وسيستند البرنامج الفرعي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة، ويواصل الدعوة إلى المساواة والعدالة الاجتماعية والشمولية والمشاركة باعتبارها المبادئ المرشدة للتنمية الاجتماعية.
次级方案将凭借先前两年期的经验,继续倡导把公平、社会公正、包容和参与作为社会发展的指导原则。 - وهذه هي أيضا القناة التي توصل من خلالها نواحي قلق المرأة الريفية إلى الإدارة المرشدة حيث يعتَزَم التخفيف من الصعوبات.
同样,通过同一渠道,农村妇女的不安和忧虑可以上达提高妇女地位和社会事务部,由它负责努力缓解这些困难。 - ولكن هذا ﻻ يتم بالشروح المطولة لطرائق استنباط البيانات وﻻ بالتصنيفات المستخدمة وﻻ المعايير المرشدة لجمع البيانات في الحاﻻت اﻷكثر تعقيدا، وما إلى ذلك.
但发布数据时不能长篇大论地说明关于得出数据的方法、使用的分类、较复杂情况下指导数据收集的标准等等。 - وقال إن الإدارات المختصة حريصة على صياغة قواعد ومعايير وطنية، لا سيما فيما يتعلق بالمواصفات التقنية للألغام ووضع العلامات المرشدة لمواقع حقول الألغام.
军队有关部门正在根据议定书制订一系列规程和标准,包括关于地雷的技术性能和雷场标示等方面的国家军用标准。 - واستجابة لهذه المشاعر النبيلة والواسعة النطاق، فقد جعلت حكومتي من التعاون لأجل التنمية سمة مميزة وواحدة من أسمى القيم المرشدة لرسم سياساتنا العامة.
我国政府根据这种普遍和崇高的精神使发展合作成为它的标志之一,成为指导它的政策的至高无上的价值观念之一。 - ويجب أن تنص هذه القوانين، على سبيل المثال، على أن منع الكلاب المرشدة من دخول مبنى محدد أو حيز مفتوح من شأنه أن يمثل عملاً محظوراً من أعمال التمييز القائم على الإعاقة.
例如,必须规定,禁止导盲狗进入某一建筑物或开放空间,构成被禁止的基于残疾的歧视行为。 - ويجب أن تنص هذه القوانين، على سبيل المثال، على أن منع الكلاب المرشدة من دخول مبنى معين أو حيز مفتوح من شأنه أن يمثل فعلاً محظوراً من أفعال التمييز على أساس الإعاقة.
例如,必须规定,禁止导盲狗进入某一建筑物或开放空间,构成被禁止的基于残疾的歧视行为。 - 109- وينظم قانون تنقل الأشخاص المكفوفين بمساعدة الكلاب المرشدة (1998) حق الأشخاص المكفوفين المستعينين بالكلاب المرشدة في استخدام وسائل النقل العامة ووصولهم إلى الأماكن العامة بحرية.
《盲人使用导盲犬助行法》(1998年)规定,盲人有权使用导盲犬乘坐公共交通工具和自由出入公共场所。 - 109- وينظم قانون تنقل الأشخاص المكفوفين بمساعدة الكلاب المرشدة (1998) حق الأشخاص المكفوفين المستعينين بالكلاب المرشدة في استخدام وسائل النقل العامة ووصولهم إلى الأماكن العامة بحرية.
《盲人使用导盲犬助行法》(1998年)规定,盲人有权使用导盲犬乘坐公共交通工具和自由出入公共场所。 - 53- وأوضح أن المشردين دولياً تقع مسؤوليتهم الأولى على الدول، وفق ما أشير إليه بجلاء في المبادئ المرشدة بشأن قضايا المشردين داخلياً التي وضعتها المفوضية.
各国的首要责任是解决境内流离失所者问题,难民专员办事处《境内流离失所状况指导原则》清楚地表明了这一点。 - وبالموازاة مع ذلك، وبما أن الكلاب المرشدة تساهم بشكل كبير في تحقيق استقلالية أصحابها، تقدم شركة النقل المجتمعي المشترك في بروكسل خدمة النقل المجاني للأشخاص المكلفين بضمان ترويض هذه الكلاب.
同时,由于导盲犬对主人生活自理有着很大的贡献,布鲁塞尔跨区公交公司也宣布对导盲犬的训练者免费。 - وقُدم تقرير أولي بشأن المؤشرات لقياس كل من الحصول على الخدمات الأساسية وتنفيذ المبادئ المرشدة بشأن حصول الجميع على الخدمات الأساسية إلى اجتماع فريق الخبراء في نانجين.
南京专家会议收到了关于衡量基本服务获得情况及关于使所有人都能获得基本服务的指导原则执行情况的指标的初次报告。