المرساة造句
例句与造句
- أيُّها الأميرال، إنَّ التيّار أدار سفينتنا كثيراً وهو يُعيق هدفنا اقطعوا المرساة ولنتجه مع التيّار نحو جزيرة الدّم
将军,又一批敌人冲上来了 - فقد كانت المرساة الحضرية بمثابة الوحدة المعنية داخل مجموعة البنك الدولي بتنسيق البرمجة المشتركة مع الموئل.
城市支柱是世界银行集团内负责协调与人居署共同拟订方案的单位。 - فقد كانت المرساة الحضرية بمثابة الوحدة المعنية داخل مجموعة البنك الدولي بتنسيق البرمجة المشتركة مع الموئل.
城市主管股充当了世界银行集团内协调与人居署联合制订方案的部门。 - 34- وكانت المبادئ المرساة في الفقرتين 6 و7 من المادة 46 من الاتفاقية مقبولة عموما في الدول الأطراف المستعرَضة.
《公约》第四十六条第六和第七款所确立的原则得到了受审议缔约国的普遍承认。 - ويتوقف عدد أجهزة قياس التيارات في المرساة الواحدة على المقاييس المميزة لأرضية المنطقة المدروسة (تباين الارتفاعات عن القاع).
锚定设备上的海流计数目应根据所研究地区的地形特征尺度(海底的高度差)加以确定。 - ويتوقف عدد أجهزة قياس التيارات في المرساة الواحدة على المقاييس المميزة ﻷرضية المنطقة المدروسة )تباين اﻻرتفاعات عن القاع(.
锚定设备上的海流计数目应根据所研究地区的地形几何特征尺度(海底的高度差)加以确定。 - ويتوقف عدد أجهزة قياس التيارات في المرساة الواحدة على المقاييس المميزة لأرضية المنطقة المدروسة (تباين الارتفاعات عن القاع).
锚系设备上的海流计数目应根据所研究地区的地形特征尺度(距海底高度的差异)加以确定。 - ويكاد الأثر الذي يخلفه هذا النوع من أدوات الصيد في قاع البحر لا يذكر نظراً إلى أن المرساة فقط تلامس القاع، ولذلك، ينخفض الأثر الذي يحدثه على قاع البحر إلى حده الأدنى.
这种渔具在海床占地很小,因为只有锚触及水底,因此,对海床的影响极小。 - )ب( رفع السرية المصرفية في الحاﻻت المتعلقة بتدابير منع جريمة غسل اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادئ المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛
(b) 根据每一缔约国国内立法中所规定的律令,在涉及预防和调查洗钱罪行时解除银行保密; - )ب( الغاء السرية المصرفية في الحاﻻت المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛
(b) 根据各缔约国国内立法规定的原则,在涉及防止和调查洗钱犯罪的措施时,解除银行的保密规定; - )ب( رفع السرية المصرفية في الحاﻻت المتعلقة باتخاذ تدابير لمنع جرائم اﻷموال والتحقيق فيها ، وفقا للمبادىء المرساة في التشريعات الداخلية لكل دولة طرف ؛
(b) 根据各缔约国国内立法规定的原则,在涉及防止和调查洗钱犯罪的措施时,解除银行的保密规定; - وفي عدة حالات، قام القراصنة أيضا بتركيب رشاشات آلية ثقيلة من عيار 12.7 ملليمترا على ظهر السفن المختطفة قرب المرساة من أجل صد الهجمات من قبل جماعات القراصنة الأخرى أو السفن الحربية([80]).
海盗有几次还在停泊的被劫船只甲板上架起12.7毫米重机枪,防止其他海盗团伙或海军发动攻击。 - وإن من رأي الوفد المكسيكي أيضا أن احترام إرادة اﻷشخاص المعنيين، الذي ورد في مشروع المادة ١٠، يشكل تكملة مطلوبة للقواعد المرساة في مشروع المواد.
墨西哥代表团也认为,尊重有关人士的意志,反映在草案第10条内,是对条文草案内所制订的规则提供了一个的理想的补充。 - 159- ولوحظ، في ضوء إقرار الفقرة 1 بصفة عامة بحرية الأطراف، أن الطرفين يحق لهما أن يتفقا على الطابع الملزم للممارسات المرساة فيما بينهما، ما لم يتفقا على خلاف ذلك.
有人指出,鉴于第1款大体承认当事方自主权,当事各方永远有权以其他方式商定其相互间确立的习惯做法的约束性。 - وتعد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من بين أنجح المجموعات دون الإقليمية داخل أفريقيا حتى الآن، حيث تعمل جنوب أفريقيا، أكبر اقتصاد داخل القارة، بمثابة المرساة لتلك الجماعة.
3 13. 到目前为止,非洲获得成功的分区域集团之一是有14个成员的南部非洲发展共同体,非洲大陆最大的经济体-南非是其靠山。