×

المرخّص造句

"المرخّص"的中文

例句与造句

  1. أي تضمين اتفاقات الترخيص بنوداً يحتفظ فيها المرخّص بحقوق معينة للاستخدامات الإنسانية.
    保留对人道主义用途的权利:即,在许可发放协议中纳入条款规定许可颁发者保留并维持对人道主义用途的某些权利。
  2. 70- لوحظ أنه، عندما تكون الموجودات المرهونة هي حق المرخّص في تقاضي ريع بمقتضى اتفاق الترخيص، يصبح من حق الدائن المضمون أن يحصِّل الريع.
    据指出,凡作保资产是许可人根据许可协议收取使用费的权利的,有担保债权人将有权收到使用费。
  3. غير أن مجرد المعرفة بوجود الحق الضماني، المستدل عليه من إشعار مسجّل في نظام تسجيل الضمانات، لا يكفي لإبطال حقوق الشخص المرخّص لـه.
    但仅凭知道担保权的存在(如担保登记系统中登记的通知所示)这一点,尚不足以否定许可使用人的权利。
  4. كما أتاحت الإجراءات التي اتخذها حراس الغابات بسحب نحو 40 قطعة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من الصيادين غير المرخّص لهم وتسليمها إلى الجيش الوطني في عام 2005.
    森林护卫队在行动中从偷猎者收缴了近40件小武器和轻武器,2005年都交给了执法部门。
  5. غير أن مجرد العلم بوجود الحق الضماني، المستدل عليه من إشعار مسجّل في نظام تسجيل الضمانات، لا يكفي لإبطال حقوق الشخص المرخّص لـه.
    但仅凭知悉担保权的存在(如担保登记系统中登记的通知所示)这一点,尚不足以否定许可权受让人的权利。
  6. 1-1 تحظر المــــادة 15 من قانــــون الأسلحــة لعـــام 1960 الاستيراد غير المرخّص للأسلحــة أو الذخيرة إلى ماليزيا عن طريق الجو أو البحر أو البر.
    1 1960年《武器法》第15节禁止在没有许可证的情况下,通过海、陆、空向马来西亚进口武器或弹药。
  7. ولا تُمنح الموافقة على الاستيراد ما لم تُستورد مادة كيميائية معينة لها صلة بترخيص الاستعمال بغرض تسليمها إلى مستعمِل مرخّص له أو تسليمها إلى المستعمِل المرخّص له بنفسه.
    申请使用许可的特定化学品的进口,除非是交付给某获许用户或由获许用户本人进口,否则不予批准。
  8. وتُبذل الجهود، في إطار متابعة هذه المبادرة، لكي يصبح المركز من المستعملين المرخّص لهم وفقاً للإطار الجديد بموجب مبادرة الوصول الشامل المنبثقة عن الميثاق.
    作为这一举措的后续活动,正在努力确保该中心能够在《宪章》的全面普及举措所建立的新框架下成为授权用户。
  9. ونظرا إلى أنَّ المرخّص له هو المسؤول عن السلامة العامة، فمن المهم أن يثبت مقدّم الطلب فهمه للمخاطر القائمة ويناقش الكيفية التي سيتم بها تنفيذ العمليات بأمان.
    因为许可证持有人要对公共安全负责,所以申请人务必要显示出对所涉危险有所了解并讨论如何安全地执行作业。
  10. كفالة قيام صانعي الأسلحة المرخّص لهم، من الآن فصاعدا، بوضع العلامات الملائمة والموثوقة على كل قطعة سلاح من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من عملية الإنتاج.
    确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。
  11. وكانت هذه العلاقات ذات الاتجاه الواحد، في شكل اتفاقات ترخيص أو حقوق امتياز على سبيل المثال، تقام في العادة من أجل نقل المعرفة المتعلقة بمنتج ما أو عملية ما إلى المرخّص له مقابل عوائد.
    这种单向关系历来采取许可证或特许权等形式,其目的是向被许可人转让某一产品或工艺的知识以收取转让费。
  12. إن النظم الإلكترونية المستخدمة حالياً لإصدار التراخيص في بعض البلاد كفيلة بالسمّاح، مع إدخال بعض التعديلات البسيطة، بإبلاغ تلقائي للبلدان المتلقّية بصادرات موادّ ODS المرخّص بها.
    目前在一些国家中使用的电子许可证发放制度将在经过一些微小的改动后,用于向进口国自动发送业经审批的耗氧物质出口通知。
  13. وتحصل هذه الأطراف على آلاف الأسلحة من خلال السماسرة غير القانونيين، وشركات النقل الجوي، والكيانات من غير الدول، والإنتاج غير المرخّص الناجم عن أعمال القرصنة، وإعادة التصدير بصورة غير قانونية.
    数以千计的武器通过非法经纪人、航空公司、非国家实体、未经许可的盗版生产商和非法再出口商流入这些行为者的手中。
  14. ويُلزم وزير الدولة المرخّص له بتأمين نفسه ضد المسؤولية المترتّبة على إلحاق ضرر أو خسارة بأطراف ثالثة، في المملكة المتحدة أو في مكان آخر، نتيجة للأنشطة المأذون بها بموجب الرخصة.
    大臣要求许可证持有人投保由许可证授权活动造成的,因在联合王国或其他地方的第三方遭受损害或损失而招致的责任险。
  15. ويُلزم وزير الدولة الجهة المرخّص لها بأن تؤمِّن نفسها ضد المسؤولية المترتّبة على إلحاق ضرر أو خسارة بأطراف ثالثة، في المملكة المتحدة أو في مكان آخر، نتيجة للأنشطة المأذون بها بموجب الرخصة.
    大臣要求被许可人针对由许可证授权活动造成的、因在联合王国或其他地方的第三方遭受损害或损失而招致的责任投保。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المرخية"造句
  2. "المرحوم"造句
  3. "المرحلين"造句
  4. "المرحلة جيم"造句
  5. "المرحلة ثلاثة"造句
  6. "المرداء"造句
  7. "المرداس"造句
  8. "المرداسية"造句
  9. "المردة"造句
  10. "المردود"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.