المرحوم造句
例句与造句
- وتتعهد المغرب، التي أصدر عاهلها المرحوم الحسن الثاني عفوا عاما، بتوفير جميع الضمانات المعترف بها دوليا.
在摩洛哥,刚去世的国王哈桑二世曾下令大赦;摩洛哥保证确保一切国际公认的保障。 - إشادة بذكرى المرحوم الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، سمو رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة
第49次会议 悼念阿拉伯联合酋长国已故总统谢赫扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬殿下 - وبالنظر إلى الدعم الذي قدمه المرحوم نيلان تيروشلفام للفريق العامل، اقترحت الإعراب لعائلته عن التقدير لمساهمته.
鉴于已故的尼兰·铁卢车尔万先生对工作组的支持,她建议向他家属表示对他的贡献的感谢。 - ومنذ عشرين عاما، جمع المرحوم البابا يوحنا بولس الثاني بين زعماء أديان العالم للصلاة ولكي يكونوا شهداء على السلام.
20年前,已故的教皇约翰·保罗二世把世界的宗教领袖聚集一堂,进行祈祷,见证和平。 - وجاء أيضاً أنه تم القبض على أربعة أشخاص اشتبه في أنهم قاموا بتنفيذ فتوى ضد المرحوم آية الله، وهذه الفتوى لا تتفق والقيم والتقاليد الإسلامية.
这四人是由于涉嫌以违背伊斯兰价值和传统的方法对已故的阿亚图拉进行法特瓦而被逮捕的。 - ووقف المجتمعون دقيقة صمت إحياء لذكرى المرحوم ألكسندر تاغور مديروس دي ألبوكرك (البرازيل)، رئيس لجنة حدود الجرف القاري.
会议默哀一分钟,纪念已故大陆架界限委员会主席亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)。 - عندما عُين المرحوم السيد سيرجيو فيرا دي ميلو مفوضا ساميا للأمم المتحدة لحقوق الإنسان، رحبت حكومة ميانمار بحرارة بتعيينه.
在已故塞尔希奥·德梅洛先生被任命为联合国人权事务高级专员之时,缅甸政府曾对他的任命表示过热烈祝贺。 - وقُدمت شهادة تقدير إلى المرحوم رفيق الحريري رئيس وزراء لبنان السابق لدوره البارز ذي الرؤية النافذة في مجال إعادة إعمار بيروت في مرحلة ما بعد الصراع.
已故黎巴嫩总理拉菲克·哈里里受到表彰,他在冲突后贝鲁特重建中发挥了有远见的杰出作用。 - وبعد انتصار الثورة الإسلامية في إيران، ندد المرحوم الإمام الخميني، مؤسس جمهورية إيران الإسلامية، بالأسلحة النووية في عدد من المناسبات.
在伊朗伊斯兰革命胜利后,伊朗伊斯兰共和国的奠基人,已故的伊玛目·霍梅尼,曾经在许多场合谴责核武器。 - وعند افتتاح المنتدى تم تأبين المرحوم رفيق الحريري، رئيس الوزراء اللبناني السابق لقيادته البارزة والملهمة في إعادة إعمار بلاده بعد الصراع.
在论坛开幕之际,黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里因在国家冲突后重建中表现出杰出和具有远见卓识的领导才干而获奖。 - " لقد تلقينا بكل ألم نبأ وفاة الشهيد الابن العزيز المرحوم المناضل محمد عاصي، الذي اغتيل بدم بارد على يد عصابات القتل في جيش الاحتلال.
" 亲爱的儿子、最近的战士穆罕默德·阿西被占领军杀人匪徒残酷杀害,我们得到烈士的死讯无比悲痛。 - ورغم أن رئيس إقليم " أرض الصومال " المرحوم ( إيغل) كان قد وعد بمنع هذه الممارسة قانوناً، فإن الخبير لم يتلق أي دليل على ذلك.
尽管 " 索马里兰 " 前总统埃加勒曾许诺宣布此种习俗为非法,但专家没有得到任何有关证据。 - ومثلما لاحظ بحكمة الرئيس السابق لهذه المحكمة، المرحوم مانفرد لاتش، في القضية المتعلقة بحالة كان مجلس الأمن يمارس فيها سلطاته بفعالية، على غرار القضية الحالية،
以前法院曾接到一个案件,与本案类似,安全理事会也正在积极行使权力处理案件所涉情况。 已故的前院长曼弗雷德·拉克斯明智地指出: - فهناك تحقيق جارٍ في مسألة قتل الأشخاص المذكورين واشارت الحكومة إلى إلقاء القبض على أربعة أشخاص للاشتباه في أنهم نفذوا فتوى صدرت ضد السيد المرحوم بطريقة لا تتفق مع القيم والتقاليد الإسلامية.
它说,目前正在对上述谋杀案进行调查。 有4 人因涉嫌执行与伊斯兰教义和传统不相符合的杀害已故Sayyid的命令而被捕。 - ويبدو أن هذه المعلومة مطابقة للواقع، فبعد اغتيال أحد عشر لبنانياً عقب اغتيال المرحوم الرئيس مزي لورنت-ديزيريه كابيلا، كان حزب الله اللبناني أول من استنكر مصرعهم.
这件事情可能是真的,因为在已故总统洛朗·德西雷-卡比拉总统被刺后有11名黎巴嫩人被暗杀,这时,黎巴嫩真主党首先站出来揭露这件凶案。