×

المرتدين造句

"المرتدين"的中文

例句与造句

  1. كما يساور اللجنة قلق بخصوص تقارير التعصب الديني إزاء المرتدين عن دين الأكثرية، بما في ذلك حالات خطاب الكراهية (المواد 18 و19 و26 و27).
    委员会还感到关切的是,有报告称,在脱离主要宗教皈依他教方面存在宗教不容忍,包括仇恨言论事件(第十八、第十九、第二十六和第二十七条)。
  2. وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الأفراد المرتدين عن الإسلام يتعرضون للتوقيف وأن المادة 225 من مشروع قانون العقوبات تتوخى جعل عقوبة الإعدام إلزامية في حالة المرتدين الذكور المدانين (المادة 18).
    委员会还关切地注意到,一些改变伊斯兰教信仰的个人遭到逮捕,而且《刑法》第225条旨在强制规定对被定罪的男性叛教者处以死刑(第十八条)。
  3. وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الأفراد المرتدين عن الإسلام يتعرضون للتوقيف وأن المادة 225 من مشروع قانون العقوبات تتوخى جعل عقوبة الإعدام إلزامية في حالة المرتدين الذكور المدانين (المادة 18).
    委员会还关切地注意到,一些改变伊斯兰教信仰的个人遭到逮捕,而且《刑法》第225条旨在强制规定对被定罪的男性叛教者处以死刑(第十八条)。
  4. وثمة زعم واسع النطاق في لبنان بأن الوجود العسكري السوري، بما فيه العنصر الكبير لمسؤولي المخابرات غير المرتدين الزي الرسمي، يتيح للجمهورية العربية السورية تأثيرا كبيرا على الشؤون الداخلية اللبنانية.
    在黎巴嫩,人们普遍认为,阿拉伯叙利亚共和国的军事存在(其中包括为数不少的便衣情报官员)使叙利亚能够对黎巴嫩的国内事务产生相当大的影响力。
  5. ويجري تنسيق هذه الهجمات بين نظام كينشاسا وميليشيا الإنتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية اللذين ضمنا تعاون باتريك ماسونزو، أحد المرتدين الذين التحقوا بالتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ثم فرُّوا بعد أن أُلقي القبض عليهم لضلوعهم في مذبحة ماكوبورا التي وقعت في عام 2000.
    这些进攻均由金沙萨政权和联攻派民兵及前卢部队民兵负责协调,他们得到了刚果民主共和国叛徒和逃兵帕特里克·马松祖的配合。
  6. وحسب علم حكومة الدولة الطرف، فإن عمليات الاعتقال والاعتداء والقتل التي طالت المسيحيين والتي أشار إليها الدكتور روبنشتاين في تقاريره تمثل حوادث معزولة ولا تتعلق بالآشوريين وإنما بالمسيحيين من أتباع الكنيسة الإنجيلية والمسلمين المرتدين عن الإسلام.
    据缔约国政府所知,Rubinstein博士报告中提及的逮捕、袭击和杀害基督徒的现象只是一些孤立的事件,并且与亚述人无关,而是涉及到狂热的基督徒和背教者。
  7. وكثيراً ما تستهدف الكراهية بدافع الدين معتنقي عقيدة مخالفة أو أشخاصاً غير مؤمنين، غير أنها قد تمس أيضاً المنتقدين أو المعارضين أو " المهرطقين " داخل الدين الواحد، أو المرتدين عنه.
    出于宗教动机的仇恨虽然经常以持其他信仰者或不信教者为目标,但也可能影响到内部批评者、持不同意见者、 " 异教徒 " 或自己宗教团体内的皈依者。
  8. ونظرا لكونه القائد المهني لأفراد خدمات الأمن المرتدين للبزة النظامية بالأمم المتحدة، بما في ذلك رؤساء تلك الدوائر الذين تتراوح رتبهم من ف-4 إلى مد-1، ينبغي الإبقاء على رتبة مد-2 من أجل توفير قيادة جيدة لأكثر من 000 1 عامل في مجال الأمن.
    司长是联合国身着警服安保人员,包括职级从P-4到D-1不等的各安保单位主管的专业领导,因此职级必须是D-2级,这样才能对1 000多名安保人员进行高质量的领导。
  9. وأضاف أن الجماعة تحيط علماً بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لوضع إجراء معياري بخصوص إبلاغ الدول الأعضاء المعنية بالادعاءات الخطيرة بارتكاب سوء سلوك يتورط فيه شخص مرتدٍ للزي الرسمي موفد كخبير في بعثة، إلا أنه طلب أن يُتبع الإجراء نفسه بالنسبة للحالات التي تتصل بموظفي الأمم المتحدة وخبرائها غير المرتدين للزي الرسمي الموفدين في بعثات.
    拉加共同体注意到秘书处正在努力建立一个标准程序,将作为特派专家部署的军警人员所涉不当行为的严重指控通知有关会员国;但强调涉及联合国官员和非军警特派专家的事件也应遵循同一程序。
  10. وأضافت أن الجماعة تحيط علماً بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لوضع إجراء معياري بخصوص إبلاغ الدول الأعضاء المعنية بالادعاءات الخطيرة بارتكاب سوء سلوك يتورط فيه شخص مرتدٍ للزي الرسمي موفد كخبير في بعثة، وأنها تعتقد أنه ينبغي اتباع الإجراء نفسه بالنسبة للحالات التي تتصل بموظفي الأمم المتحدة وخبرائها غير المرتدين للزي الرسمي الموفدين في بعثات.
    拉加共同体注意到,秘书处正在努力制定一个标准程序,通知会员国对作为特派专家部署的军警人员的不良行为提出的严重指控,并且认为,应该对涉及联合国官员和非军警特派专家的事件也适用这种程序。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المرتد"造句
  2. "المرتجل"造句
  3. "المرتجة"造句
  4. "المرتبة"造句
  5. "المرتبات والأجور"造句
  6. "المرتدّ"造句
  7. "المرتزق"造句
  8. "المرتزقة"造句
  9. "المرتزقة السويسريون"造句
  10. "المرتضى"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.