المرأة في أوزبكستان造句
例句与造句
- فرئيسة لجنة المرأة في أوزبكستان هي أيضاً نائبة رئيس الوزراء، ورئيسات لجان المرأة في المحافظات هن أيضاً مساعدات " الحوكيم " (حكام الولايات) في الأقاليم المعنية.
乌兹别克斯坦共和国妇女委员会主席同时是副总理,州妇女委员会主席是相应地区副领导人。 - وأضافت أنها ستقدر أيضاً الحصول على المزيد من المعلومات بشأن الطريقة التي تُنفذ بها الشراكة بين المركز الوطني لحقوق الإنسان ولجنة المرأة في أوزبكستان من الناحية العملية.
她还希望了解更多关于国家人权中心与乌兹别克斯坦妇女委员会在实践中的合作方式的信息。 - وتقوم مراكز التكيف الاجتماعي للمرأة بدور هام، وهي مراكز أنشئت بمبادرة من لجنة المرأة في أوزبكستان تعمل في جميع أنحاء البلاد.
各妇女适应社会中心发挥了重要作用。 这些中心是乌兹别克斯坦妇女委员会创设的,在全国各地展开工作。 - وقد عُرض تقرير لجنة المرأة في أوزبكستان عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على مجلس شيوخ بالبرلمان (أوليي مجلس).
向最高会议参议院提交了乌兹别克斯坦妇女委员会关于《消除对妇女一切形式歧视公约》执行情况报告。 - وأسهمت في ذلك حملة لإذكاء الوعي شنتها لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات عامة أخرى، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات التعليمية للدولة.
乌兹别克斯坦妇女委员会和其他社会组织在国家教育机关的紧密配合下采取了一系列宣传鼓动措施,支持这一做法。 - 5-1 تضطلع المرأة بدور هام في مراكز التأهيل الاجتماعي التي أُسست بمبادرة من لجنة المرأة في أوزبكستان وهي تنشط في جميع أنحاء الجمهورية.
1. 通过乌兹别克斯坦妇女委员会的倡议而成立的妇女社会康复中心发挥着重要作用,并在整个共和国境内运营。 - لقد تكثف تكثفا كبيرا عمل لجنة المرأة في أوزبكستان في تنسيق أنشطة الهيئات المحلية لسلطة الدولة وهيئات المواطنين الذاتية الحكم في مجال حماية حقوق المرأة.
目前,乌兹别克斯坦妇女委员会在协调地方国家权力机关和公民自治机构在保护妇女权利领域的工作方面进展明显。 - 115- ويضطلع ممثلو لجنة المرأة في أوزبكستان بأعمال متواصلة في الميدان، فينظرون في شكاوى المرأة والبلاغات المقدمة منها، ويقومون بالتفتيش على رياض الأطفال ودور الأمومة والمؤسسات العقابية التي تسجن فيها النساء المدانات.
妇女委员会代表定期到各地开展工作,审理妇女的上诉和请求,视察幼儿园、助产院及惩办女犯人的机构。 - بيد أنه ينبغي أن يلاحَظ أن تحديد حصة انتخابية للمرأة لا يمكنه أن يحل حلا كاملا مشكلة تمثيل المرأة في أوزبكستان في الهيئات التشريعية العليا أو في الهيئات التمثيلية المحلية.
但是,需要指出的是,给妇女规定选举名额并不能完全解决乌兹别克斯坦妇女在最高立法机关和地方立法机关中的代表权问题。 - وأوضح أن التنفيذ العملي للتشريعات الوطنية والالتزامات الدولية المتعلقة بوضع المرأة يخضع لرصد مستمر في إطار منهاج العمل الوطني لتحسين وضع المرأة في أوزبكستان وتعزيز دورها في المجتمع.
依照《提高乌兹别克斯坦妇女地位及其社会作用国家行动纲要》,有关妇女地位的国家立法和国际义务的实际落实情况不断受到监测。 - 1-7 ومع أن لجنة المرأة في أوزبكستان تتمتع بالوضع القانوني للمنظمات الاجتماعية، فهي تعمل بوصفها الآلية الرئيسية لتنفيذ سياسات الحكومة الهادفة إلى معالجة مشاكل المرأة في البلد.
7. 尽管乌兹别克斯坦妇女委员会具有社会组织的法律地位,该委员会却作为实施政府政策的主要机制运作,解决我国妇女领域存在的问题。 - فعلى سبيل المثال، قامت لجنة المرأة في أوزبكستان واتحاد المرأة في ترينيداد وتوباغو بتشجيع مشاركة النساء الريفيات في وضع التشريعات، وتوفير الأبحاث والمعلومات المتعلقة بحقوق المرأة الريفية.
例如,乌兹别克斯坦妇女委员会以及特立尼达和多巴哥妇女联合会促进了农村妇女参与法律制定工作,并提供了有关农村妇女权利的研究和资料。 - والمشاركة النشيطة من قِبل لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات نسائية غير حكومية وغير تجارية أخرى في صياغة التقارير الوطنية لأوزبكستان وفي النظر فيها في لجنة الأمم المتحدة تصبح ممارسة اعتيادية.
乌兹别克斯坦妇女委员会及其他非商业性非政府妇女组织积极参加国家报告的编写和联合国相关委员会对报告的审议,渐渐成为普通的惯例。 - وخاطبت ممثلة للجنة المرأة في أوزبكستان الحلقة الدراسية حول موضوع " مجالات حرجة في منع الاتجار في البشر بين النساء في جمهورية أوزبكستان " .
本次讨论会上,乌兹别克斯坦妇女委员会作了题为 " 在乌兹别克斯坦共和国妇女中防止贩运人口的关键领域 " 的发言。 - ويتحقق المستوى المناسب من الحماية لحقوق المرأة في أوزبكستان من خلال المعاملة الخاصة المتسمة بالرفق والاحترام التي تحظى بها المرأة، والتي تتصل في كثير من جوانبها بعادات وتقاليد شعب أوزبكستان وثقافته.
乌兹别克斯坦对妇女特别敏感和尊重的态度在很大程度上与乌兹别克人的传统、风俗和文化联系在一起。 这种态度有助于在乌兹别克斯坦促进对妇女权利的适当保护。