المرأة الإيرانية造句
例句与造句
- 65- وأردف قائلا إن اهتمام حكومته بتحسين أوضاع المرأة الإيرانية وزيادة دورها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلاد يسترشد بالمبادئ المذكورة في الدستور الإيراني وتلك الواردة في منهاج عمل بيجين وبعمليات المتابعة.
他的政府关于提高伊朗妇女地位,以及扩大其在国家经济社会发展中的作用的关注,是由《伊朗宪法》所规定,并且是《行动纲要》及其后续进程所提出的原则来指导的。 - وقال إنه يقع على عاتق المرأة الإيرانية التي ترغب في الخروج من حالة تتعرض فيها لسوء المعاملة أن تبرهن على وجود خطر داهم يعرضها للأذى الجسدي أو يهدد حياتها وسلامتها، ولا بد أيضا للمرأة التي تسعى إلى الحصول على الطلاق نتيجة للعنف العائلي أن تثبت أنها تتعرض لسوء المعاملة على نحو غير محتمل.
希望脱离受虐待处境的伊朗妇女必须证明存在严重的人身伤害风险或自身生命和安全受到威胁,因家庭暴力而寻求离婚的妇女必须证明虐待是不能容忍的。 - وواصل حديثه قائلاً إن السياسة التي تنفِّذها جمهورية إيران الإسلامية بهدف تحسين مركز المرأة الإيرانية وتوسيع مجال الأدوار التي تقوم بها لضمان مشاركتها النشطة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد يوجهها مبدأ تحقيق العدالة بين الجنسين في مجالات التعليم والصحة والعمالة والسياسة.
伊朗伊斯兰共和国执行的政策旨在提高伊朗妇女的地位并增强其作用,确保她们积极参与国家的经济和社会发展,这种政策是以教育、卫生、就业和政治中的社会性别公正为指导原则的。 - وقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية باستمرار وعلى نحو مبدئي على القيام بأنشطة محددة الأهداف بغية تحسين وضع المرأة في المجالات الاجتماعية والسياسية والثقافية والاقتصادية على امتداد الأعوام الثلاثة والثلاثين الماضية، مما أدى إلى تحسن ملموس في وضع المرأة الإيرانية مقارنة مع النساء في بلدان أخرى بالمنطقة.
过去33年,伊朗伊斯兰共和国开展有原则性、持续性和有针对性的活动,以提高妇女在社会、政治、文化和经济领域中的地位,与区域内其他国家相比,明显提高了伊朗妇女的地位。 - 26- يخلص الممثل الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة إلى أنه على الرغم من حسن نوايا التصريحات السياسية وتشكيل منظمات نسائية جديدة والدعاية الكبيرة لأهمية المرأة، فإن الحكومة لم تحسّن حتى الآن حالة المرأة الإيرانية إلا تحسينا قليلا.
在提交大会的临时报告中,特别代表的结论是,尽管宣布了一些用意良好的政策,设立了一些新的妇女组织,以及进行了有关妇女重要性的大量宣传,但迄今为止,政府在改善伊朗妇女的条件方面没有取得什么成果。 - وذكرت أن المقرر الخاص تجاهل حقيقة أن المرأة الإيرانية حصَّلت قسطاً مرتفعاً من التعليم وأنها حاضرة في جميع مناحي الحياة، بل عمد إلى تطبيق المعايير الغربية بدلاً من أن يأخذ في اعتباره النظام القانوني الإيراني والثقافة الإسلامية في حين أن الثقافة الإيرانية والقانون الإيراني لا بد وأن يشكّلا أساس المناقشات التي تتصل بالأسرة والأطفال والزواج.
特别报告员无视伊朗妇女受过高等教育和参与社会各阶层的事实,适用西方的标准,而不是考虑伊朗的法律制度和伊斯兰文化。 伊朗的文化和法律应该是有关家庭、儿童和婚姻讨论的基础。
更多例句: 上一页