المدينة القديمة造句
例句与造句
- ولذلك، هناك حاجة إلى موارد مالية هامة للاستثمار في السياحة، بما في ذلك تحديد المدينة القديمة ومتاجرها وفنادقها.
因此需要大量的资金,以便对旅游,包括对老城,老城内的商店和旅馆进行翻修作投资。 - وسعت القوة أيضا إلى معالجة المسائل التي تؤثر على كلتا الطائفتين، بما في ذلك المسائل المتصلة بالمنطقة العازلة في المدينة القديمة في نيقوسيا.
联塞部队还设法解决影响两族的问题,包括有关尼科西亚旧城缓冲区的问题。 - وتقع اﻷراضي المملوكة للفلسطينيين، التي تصادر حاليا في القدس الشرقية في قلب الجزء من المدينة القديمة الذي يقتصر سكناه على العرب.
目前东耶路撒冷被没收的巴勒斯坦人的土地,是在完全由阿拉伯人居住的老城的中心地带。 - وفي اليوم نفسه، قامت الجرافات الإسرائيلية بهدم منزل فلسطيني تملكه أسرة المصري في المدينة القديمة بالقدس الشرقية المحتلة.
同一天,以色列推土机在被占领的东耶路撒冷旧城拆毁了属于马斯里家族的一栋巴勒斯坦人住宅。 - وسُيجت المدينة القديمة وأُغلقت جميع منافذها بنقاط تفتيش وحواجز وجدار خرساني طوله كيلومتر بُني بجانب فرع الأمن السياسي.
包围古城的政治安全局在周边设立了检查站和路障,还建起一公里长的水泥墙,封锁了所有通路。 - ومن هذه المستوطنات يُروّعون القلة من الفلسطينيين التي لم تغادر المدينة القديمة ويبثون الرعب في قلوب الأطفال وهم في طريقهم إلى المدارس().
在这些定居点里,他们恫吓少数未离开老城的巴勒斯坦人,并殴打和骚扰上学的儿童16 。 - وهذه إحدى الحيل الإدارية التي تستخدمها إسرائيل لتنفيذ عمليات الإجلاء القسري واستبدال المستوطنين اليهود ذوي الحظوة بسكان المدينة القديمة الأصليين(43).
这是以色列用来强行驱逐并将旧城中的原有居民替换成具有特权的犹太人定居者的一种行政手段。 - ويوم أمس أيضا، واصلت قوات الاحتلال الإسرائيلي الاستيلاء على المنازل والمباني في المدينة القديمة بنابلس واتخذت تدابير لسد المداخل إلى المنطقة.
此外,昨天占领军继续占领纳布卢斯老城的房屋和建筑物,并采取措施封锁进入这个地区的入口。 - ومن شأن فتح نقطة عبور في شارع ليدرا (Ledra) في المدينة القديمة بنيقوسيا، وهو أمر قيد النقاش، أن ييسر كثيراًَ التقارب بين الطائفتين.
目前正在讨论中的Nicosia老城Ledra街的过境点的开设,将大大促进两个社区的融合。 - وتكسو جدرانَ المدينة القديمة في الخليل شعارات عنصرية دنيئة (مثل " أطلقوا الغاز على العرب " ).
希伯伦老城的墙上到处可见种族主义的涂鸦(例如 " 毒气毒死阿拉伯人 " )。 - وقال إن اللجنة التي أنشئت تحت رعاية السلطة الفلسطينية ﻹصﻻح المدينة القديمة حددت ١٢٢ شقة وحانوتا ومخزنا شاغرة في المنطقة ﻹجراء أعمال ترميم لها.
在巴勒斯坦权力机构主持下设立的恢复旧城委员会在该地区查明了有122个空置的公寓、商店和仓库可以整修。 - وجاء هذا القتال في أعقاب انهيار مفاوضات مكثفة جرت بين الحكومةبين حكومة الجمهورية العربية السورية ولجنة المصالحة المحلية وممثلين آخرين داخل المدينة القديمة بهدف الاتفاق على هدنة.
在这之前,阿拉伯叙利亚共和国政府、地方和解委员会和老城内的其他代表为商定休战而进行的密集谈判破裂。 - وقامت المفوضية بزيارات رصد لأغراض الحماية إلى مبنى مدرسة الأندلس، وهو مأوى يقطن فيه أفراد جرى إجلاؤهم من المدينة القديمة بحمص التي كانت محاصرة سابقا.
难民署对Al Andalus学校设施进行多次保护监测访问,该收容所容纳从一度被围困的霍姆斯老城撤离的人员。 - وهناك أيضا عدة مئات من الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية والمعرضين لخطر التشريد القسري بسبب الأنشطة الاستيطانية، ولا سيما في المدينة القديمة وفي حي السلوان وحي الشيخ جراح.
东耶路撒冷数百名巴勒斯坦居民也面临因定居者活动而被迫流离失所的风险,特别是在旧城、锡勒万和谢赫贾拉。 - فخلال الأيام الخمسة الماضية، أخذ المستوطنون الإسرائيليون في المدينة القديمة بالخليل يحرقون المنازل والمتاجر الفلسطينية، ويرجمون الأسر الفلسطينية بالحجارة ويشيعون الخراب في الأحياء القديمة بالمدينة.
五天来,希伯伦老城的以色列定居者不断烧毁巴勒斯坦人的房屋和商店,朝巴勒斯坦人的住房投掷石块,对老城区进行破坏。