×

المحمودة造句

"المحمودة"的中文

例句与造句

  1. وبدأت الاستثمارات الأجنبية المباشرة تتزايد إلى أن أصبحت عاملا هاما خفف من وطأة العواقب غير المحمودة للتراكم في كل أنحاء الاقتصاد.
    直接外国投资开始增加,并成为减少整个经济积累不良后果的重要因素。
  2. وهذه النقطة الأخيرة مجرد التماس مبدئي يستجيب دون شك لبواعث الملاءمة المحمودة لكنه لا يقوم على أساس أي مبدأ قانوني.
    最后一点纯属武断,无疑是出于合理的方便推论,但是没有任何法律原则为依据。
  3. 89-28- المضي قدماً في جهودها المحمودة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة في مجالات كمجال العمل (الصين)؛
    28 继续作出积极努力,促进性别平等和保护妇女在就业等领域的权利(中国);
  4. وقد شهدنا في الماضي القريب اتخاذ العديد من المبادرات المحمودة على الصعيد الدولي لتعزيز الحوار بين الأديان.
    我们在最近一段时间已经在国际一级目睹了一些值得称道的主动行动,以促进信仰间对话。
  5. ومن التطورات المحمودة التي حدثت منذ صدور تقرير استراتيجية الإنجاز السابق اقتراح حكومة رواندا إلغاء عقوبة الإعدام.
    自从上一份《完成工作战略》以来,一个值得欢迎的情况发展是卢旺达政府提出了废除死刑的提案。
  6. 86-15- أن تواصل توطيد إنجازاتها المحمودة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ترينيداد وتوباغو الطيب (نيجيريا).
    15 继续扩大在增进和保护特立尼达和多巴哥人民的基本自由和人权方面的成就(尼日利亚)。
  7. وفي ذلك الصدد، من المهم التأكيد على النتيجة المحمودة التي سجلتها منظومة الأمم المتحدة بإنشاء إطار عملي للنيباد على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي.
    这方面必须强调,联合国系统在国家、区域和全球创造新伙伴关系行动框架的记录值得称道。
  8. وكانت البداية المحمودة لهذا المسار، إنشاء آلية منع النزاعات وإدارتها وحلها وإقامة هياكل لتعزيز التنمية اﻻقتصادية وحقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    通过建立预防、管理和解决冲突机制和促进经济发展、人权和民主的体制, 这项努力已有了一个良好的开端。
  9. بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وجميع أعضاء المكتب الآخرين، على الطريقة المحمودة للغاية التي أدرتم بها مناقشتنا.
    主席先生,我以非洲集团的名义祝贺你和主席团所有其他成员以值得高度称赞的方式带领我们进行辩论。
  10. ويرى البعض أن من اﻻتجاهات غير المحمودة اﻻبتعاد عن البرامج اﻻجتماعية الشاملة والميل نحو شبكات أمان اجتماعي تستهدف الفقراء والمهمشين.
    有些人认为,不顾社会方案的普遍性转而搞面向穷人和被边际化的人的社会安全网,这个趋势是不得人心的。
  11. فينبغي للدول مثلاً التأكد من تعبير مواد الدعاية والترويج التي تطلقها شركات الأغذية عن معلومات دقيقة يسهل فهمها بشأن الآثار غير المحمودة المحتملة لمنتجاتها الغذائية.
    例如,国家应确保食品公司的广告和促销传达准确和易于理解的信息,说明其食品的可能不良影响。
  12. ولكن ورغم الجهود المحمودة والمبادرات المتنوعة، فإن العالم لا يزال بعيدا جدا عن ضمان إتاحة فوائد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للجميع.
    但是,尽管作出了令人称赞的努力并提出了各种倡议,世界与人人享有信息和通信技术利益的目标依然相距很远。
  13. وسيكون من الأمور المحمودة اتخاذ خطوات أخرى لزيادة التزام الدول باستقبال هذه البعثات، وذلك بالموافقة، على سبيل المثال، على تواتر دوري إلزامي لاستعراضات الأقران.
    本集团将欢迎采取进一步措施,通过比如商定硬性规定的同行审查周期,而加强各国对这些审查团的支持。
  14. كما نُعرب عن تقديرنا للجهود المحمودة التي بذلها جميع موظفي اﻷمانة العامة ولمساعدتهم القيمة للجنــة الخامسة في عملية التفاوض المطولة هذه.
    我们还赞赏秘书处所有工作人员所作的值得称赞的努力以及在这个漫长的谈判过程中向第五委员会提供的宝贵协助。
  15. والسمة الرئيسية التي تتسم بها هذه المبادرة المحمودة هي التزام لا لبس فيه بنزع السلاح النووي وإزالة الأسلحة النووية، والقيام بعملية تدريجية تفضي إلى تحقيق ذلك الهدف.
    这是一个非常受欢迎的倡议,其主要特点是,坚定地承诺核裁军,消除核武器以及逐步实现这一目标。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المحمود السيد"造句
  2. "المحمود"造句
  3. "المحمل"造句
  4. "المحمرة"造句
  5. "المحمر"造句
  6. "المحمودي"造句
  7. "المحمودية"造句
  8. "المحمي"造句
  9. "المحميات"造句
  10. "المحميات الطبيعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.