×

المحكّ造句

"المحكّ"的中文

例句与造句

  1. 15- بينما لا يُرجَّح أن تندرج التدابير القسرية الاقتصادية في إطار مفهوم اللجوء إلى القوة، يبدو أن عدم جواز التدخل هو المحكّ الأنسب لتقييم شرعيتها.
    虽然强制性经济措施不可能属于使用武力的概念范围,但不干涉似是评估这些措施合法性的更适当的标准。
  2. 30- ودون إهمال الأجزاء الأخرى من الاتفاقية، التي يكتسي كلّ منها أهمية خاصة، قد يصبح استرداد الموجودات هو المحكّ الذي يحدّد مدى فعالية الاتفاقية كأداة عملية لمكافحة الفساد.
    公约其他部分也各有其重要性,不容忽视,不过资产追回堪称检验公约作为打击腐败实际工具的有效性的试金石。
  3. وإنما كان المحكّ هو ما إذا كان تعريض شخص لخطر مواجهة عقوبة الإعدام في بلد آخر يعتبر بحد ذاته انتهاكاً للمادة 6 عندما يصدر عن بلد سبق أن ألغى عقوبة الإعدام.
    这一问题是:已废除死刑的国家,使某一个人冒有在另一国面临死刑的危险,这一情况的本身是否违反第六条规定。
  4. وقد بينت التشكيلة بوضوح لجميع الجهات الفاعلة المعنية في سيراليون ما يبديه المجتمع الدولي من حرص شديد على نجاح عملية بناء السلام في سيراليون، وذلك عبر أمور تشمل تخطّي المحكّ الهام المتمثل في انتخابات عام 2012.
    塞拉利昂组合已向塞拉利昂所有相关行为方明确指出,国际社会最希望看到的是塞拉利昂的建设和平进程取得成功,包括经受住2012年选举这一重要考验。
  5. ومصداقية المبادرة هي في الواقع على المحكّ في حال فشل منظومة الأمم المتحدة في رصد التقيُّد الفعلي من قِبل المشاركين في تلك المبادرة بمبادئها.
    如果联合国系统不能监测 " 全球契约 " 参与方遵守 " 全球契约 " 各项原则的情况,该举措的可信度的确会岌岌可危。
  6. وقد تم الالتزام إلى حد كبير بهذا المبدأ على مدى العقود الأربعة الأولى من عهد الأمم المتحدة لكن هذا المبدأ وُضع على المحكّ في أوائل التسعينيات عندما اضطلعت عدة منظمات إقليمية وشبه إقليمية بإجراءات عسكرية من غير إذن صريح من مجلس الأمن.
    在联合国头40年间,此项原则基本上得到了遵守,但1990年代初期却经受了考验,当时好几个区域组织、甚至次区域组织没有得到安理会明确授权即采取军事行动。
  7. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المحكمة المخصصة لحقوق الإنسان المعنية بالجرائم المرتكبة في تيمور الشرقية"造句
  2. "المحكمة الكنسية"造句
  3. "المحكمة العليا للولايات المتحدة"造句
  4. "المحكمة العليا لجنوب السودان"造句
  5. "المحكمة العليا في كولومبيا"造句
  6. "المحكّم"造句
  7. "المحل"造句
  8. "المحلات"造句
  9. "المحلات العامة"造句
  10. "المحلة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.