×

المحكمة الجنائية الخاصة造句

"المحكمة الجنائية الخاصة"的中文

例句与造句

  1. 50- أما أكبر محاولة قامت بها حكومة السودان لإيجاد آلية للمساءلة بعناصر قضائية تقليدية فهي إنشاء المحكمة الجنائية الخاصة بأحداث دارفور.
    苏丹政府用传统的司法要素建立问责机制的最精心努力是设立达尔富尔事件特别刑事法庭。
  2. 10-3 وترى اللجنة أن الدولة الطرف أخفقت في إثبات أن القرار بمحاكمة صاحب البلاغ أمام المحكمة الجنائية الخاصة يستند إلى أسباب معقولة وموضوعية.
    3. 委员会认为,缔约国未能表明由特别刑事法院审判提交人的决定有合理和客观理由。
  3. ٤-١٠ وتنص المادة ٤٠ من هذا القانون على أن يكون قرار المحكمة الجنائية الخاصة وفقا لرأي اﻷغلبية مع عدم الكشف عن اﻵراء الفردية.
    10 该法第40条规定,特别刑事法院的判决应按多数意见作出,而且不得披露个人意见。
  4. والدولة الطرف تدحض بشدة أي إشارة إلى أن قضاة المحكمة الجنائية الخاصة يفتقرون إلى اﻻستقﻻل أو أنهم كانوا متحيزين ضد صاحب البﻻغ.
    缔约国强烈驳斥任何这样的提示:特别刑事法院的法官缺乏独立性或本会对提交人持有偏见。
  5. وتبين هذه القضية عدم ملاءمة الطريقة التي قامت بها المحكمة الجنائية الخاصة بمساءلة المسؤولين رفيعي المستوى المعنيين، وعدم قيام الشرطة بإجراء التحقيقات المناسبة.
    这一案件表明特别刑事法院无力将适当级别的高官绳之以法,以及警察没有进行恰当的调查。
  6. وأوصت آيرلندا بأن ترصد بعناية ما إذا كانت متطلبات الوضع فيها لا تزال تبرر استمرار المحكمة الجنائية الخاصة تمهيداً لإلغائها(54).
    委员会建议爱尔兰认真监测爱尔兰照目前的形势是否有充分的理由继续保持特别刑事法庭,以便撤消该法庭。
  7. ينبغي للدولة الطرف أن ترصد بعناية وعلى نحو مستمر ما إذا كانت الحالة في آيرلندا لا تزال تبرر بقاء المحكمة الجنائية الخاصة تمهيداً لإلغائها.
    缔约国应持续认真监测爱尔兰目前的形势是否有充分的理由继续保持特别刑事法庭,以便撤消该法庭。
  8. ٧-٥ وتوضح الدولة الطرف أن من الممكن أيضا الطعن في إحالة قضية ما إلى المحكمة الجنائية الخاصة من خﻻل المراجعة القضائية لقرار مدير النيابات العامة.
    5 缔约国解释说,也可以通过对检察官的决定进行司法审查对将案件提交特别刑事法院一事提出质疑。
  9. وترى اللجنة أيضاً أن القرار بمحاكمة صاحب البلاغ أمام المحكمة الجنائية الخاصة لا يشكل، في حد ذاته، انتهاكاً لافتراض البراءة الوارد في الفقرة 2 من المادة 14.
    委员会还认为由特别刑事法院审判提交人的决定本身没有违反第14条第2款所载无罪推定原则。
  10. وسيلزم دعم مالي لدفع مرتبات القضاة الدوليين وتغطية التكاليف المرتبطة بإنشاء المحكمة الجنائية الخاصة وتشغيلها لفترة أولية لا تقل عن ثلاث سنوات.
    需要财政支助来支付国际治安法官的薪金,并支付最初至少为期三年的特别刑事法院建立和运作的相关费用。
  11. يسمى هذا الأمر " أمر تأسيس المحكمة الجنائية الخاصة بأحداث دارفور " ويعمل به من تاريخ التوقيع عليه.
    ⑴ 本法令应称为 " 设立达尔富尔事件特别刑事法庭法令 " ,自签署之日起生效。
  12. وأثناء الفترة التي يتناولها التقرير، أُفيدَ أن المحكمة الجنائية الخاصة المعنية بالحوادث التي وقعت في دارفور، التي أُنشئت في منتصف عام 2005، لم تنظر في أية قضية جديدة.
    据报告,2005年中期成立的达尔富尔事件特别刑事法庭在报告所涉期间没有审理任何新的案件。
  13. وليست هناك قواعد إثبات تنطبق على المحكمة الجنائية الخاصة وﻻ تنطبق على المحاكم العادية، باستثناء اﻷحكام التي تسمح بأخذ اﻷدلة عند ارتكاب الجريمة في أيرلندا الشمالية.
    除了允许委托在北爱尔兰取犯罪证据外,没有任何不适用于普通法院的只适用于特别刑事法院的取证规则。
  14. وبعد ذلك جاء ليراه ونصحه بأن يقر بأنه مذنب، بالنظر إلى أنه كان أمام المحكمة الجنائية الخاصة وأن إنكار أنه مذنب سيسفر عن حكم مدته ١٢ عاما.
    他然后来看望提交人并建议他服罪,因为他由特别刑事法院审理,如果不认罪,将会被判刑12年监禁。
  15. وقد أسفر قرار مدير النيابة العامة بتوجيه اتهام لصاحب البلاغ أمام المحكمة الجنائية الخاصة عن مواجهة صاحب البلاغ ولاجراءات محاكمة خارجة عن المألوف أمام محكمة شكلت على نحو غير عادي.
    公诉主任作出由特别刑事法院指控提交人的决定导致提交人在非普通构成的法院受到非普通审判程序的结果。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المحكمة الجزائية المتخصصة"造句
  2. "المحكمة الانتخابية العليا"造句
  3. "المحكمة الانتخابية"造句
  4. "المحكمة الاتحادية العليا"造句
  5. "المحكمة الاتحادية"造句
  6. "المحكمة الجنائية الخاصة بأحداث دارفور"造句
  7. "المحكمة الجنائية الدولية"造句
  8. "المحكمة الجنائية الدولية لرواندا"造句
  9. "المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة"造句
  10. "المحكمة الجنائية العراقية العليا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.