×

المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب造句

"المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب"的中文

例句与造句

  1. وفضلاً عن ذلك، صدّقت كوت ديفوار على البروتوكول المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وقدمت إعلاناً بقبول اختصاص هذه المحكمة بتلقي الشكاوى الواردة من المنظمات غير الحكومية.
    此外,还批准了关于设立非洲人权和人民权利法院的议定书并声明接受非洲人权和人民权利委员会管辖,接受非政府组织调查。
  2. ' 5` قيام المفوضية بالإسراع بعملية توسيع اختصاص المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب للتعامل مع الجرائم الدولية وفقاً للمقرر ذي الصلة الصادر عن أجهزة صنع السياسة، ويدعو الدول الأعضاء إلى دعم هذه العملية؛
    ㈤ 委员会加快扩大非洲人权和人民权利法院的任务规定的工作,以根据政策机关的相关决定处理国际犯罪,并请成员国支持这一进程;
  3. عمل بوصفه عضواً في فريق الخبراء الذي كلفته اللجنة الدولية للحقوقيين بالمشاركة في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين الحكوميين المعني بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب (أديس أبابا، 1996).
    以国际法理学家委员会指定的专家小组成员的身份参加关于建立非洲人权和人民权利法院的第三次政府法律专家会议(亚的斯亚贝巴,1996年)
  4. يطلب من جمهورية تنـزانيا المتحدة، البلد المضيف لمقر المحكمة أن يتخذ، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، جميع التدابير الضرورية لجعل المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في أسرع وقت ممكن هيكلاً فعالاً طبقاً لأحكام اتفاقية المقر.
    请坦桑尼亚联合共和国担任法院总部的东道国,并与委员会合作,采取一切必要措施,依照《总部协定》的规定尽快提出法院的运作架构。
  5. غانسو أيضا أن المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب توفر نظام حماية في الحاضر والمستقبل، بمعنى أنها تسمح بتقديم بلاغات فردية بموجب الأحكام الحالية، بيد أن هذه الآلية لم تطبق بعد على كبار السن.
    Alapini-Gansou女士还指出,非洲人权和人民权利法院为目前和今后提供保护制度,根据现行规定允许个人来文,而这一机制尚未适用于老年人。
  6. يطلب من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب القيام بأسرع ما يمكن باستكمال العمل الذي تقوم به بشأن علاقاتها مع مختلف أجهزة ومؤسسات الاتحاد الأفريقي بما في ذلك المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وتقديم توصيات مناسبة إليه في هذا الشأن؛
    请非洲人权和人民权利委员会尽快完成就其与非洲联盟各机关和机构,包括非洲人权和人民权利法院的关系开展的工作;并就此向大会提交适当建议;
  7. يقرر الإبقاء على المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب كمؤسسة متميزة ومنفصلة عن محكمة العدل للاتحاد الأفريقي وبالتالي حذف المادة 56 (2) و (3) وكافة الحواشي من مشروع البروتوكول؛
    决定应将非洲人权和人民权利法院保持为一个在非洲联盟法院之外,与其不同的机构,因此,已将《议定书草案》的第56(2)和(3)条和所有脚注从《议定书草案》中删除;
  8. يطلب إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب القيام بأسرع ما يمكن باستكمال العمل الذي تقوم به بشأن علاقاتها مع مختلف أجهزة ومؤسسات الاتحاد الأفريقي بما في ذلك المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وتقديم التوصيات المناسبة إليه في هــذا الشأن؛
    请非洲人权和人民权利委员会尽快完成有关它与非洲联盟的各机关和机构,包括非洲人权和人民权利法院的关系问题的工作;并就此向非洲联盟提出适当建议;
  9. يحث الدول الأعضاء التي لم تصدق على بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ولم تنضم إلى إعلان قبول الاختصاص لتلقي الطلبات الواردة من الأفراد والمنظمات غير الحكومية، للقيام بذلك؛
    促请尚未批准《关于设立非洲人权和人民权利法院的非洲人权和人民权利宪章议定书》的成员国尽快这么做,坚持关于确认认为法院拥有接受个人和非政府组织诉状的管辖权的声明;
  10. (أ) تشجيع التصديق على الصكوك الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان وتنفيذها، وتشجيع استخدام الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان من قبيل المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومحكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا (مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)؛
    (a) 促进国际和区域人权文书的批准和实施,并促进使用区域人权机制,如非洲联盟人权和人民权利法院或西非国家经济共同体法院(人权事务高级专员办事处(人权高专办));
  11. وفي إطار الفئة الثانية، تمثّلت الاحتمالات التي حُددت في إنشاء محكمة إقليمية من خلال اتفاق متعدد الأطراف يُتفاوض عليه بين دول المنطقة، أو استخدام محكمة قائمة، مثل المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب التي تتخذ مقراً لها في أروشا، تنزانيا.
    在第二类之下,已确定的可能模式包括一个通过该区域各国之间谈判达成的一项多边协定而设立的区域法庭,或使用一个现有的法庭,如位于坦桑尼亚阿鲁沙的非洲人权和人民权利法院。
  12. وأشير إلى إمكانية نظر المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في تدعيم الشراكات مع جميع الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان، بما فيها المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه والتعاون مع الآليات على المستوى دون الإقليمي في القارة الأفريقية.
    有人建议,联合国特别程序任务负责人可以考虑加强与所有非洲人权机制的伙伴关系,包括非洲人权和人民权利法院以及非洲儿童权利与福利问题专家委员会,还可以考虑与非洲大陆次区域一级的各项机制开展合作。
  13. تشير أيضا إلى الفقرة 12 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام مواصلة تبادل الآراء على صعيد ثنائي مع المؤسسات القضائية من قبيل المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب لمناقشة المسائل محل الاهتمام المشترك، بما في ذلك بحث إمكانية تقاسم المرافق في المستقبل، وبخاصة قاعة المحاكمات، والإفادة عن نتائج تبادل الآراء في سياق التقارير المرحلية؛
    又回顾行预咨委会报告第12段,并在这方面请秘书长继续与非洲人权和人民权利法院等司法机构进行双边交流,讨论共同关心的问题,包括探讨是否今后有可能分享设施,特别是审判室,并在提交进度报告时汇报交流成果;
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المحكمة"造句
  2. "المحكات"造句
  3. "المحك"造句
  4. "المحقّقون الإتّحاديون"造句
  5. "المحقّقون"造句
  6. "المحكمة الأفريقية للعدل وحقوق الإنسان"造句
  7. "المحكمة الأوروبية الخاصة"造句
  8. "المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان"造句
  9. "المحكمة الإدارية العليا"造句
  10. "المحكمة الإدارية لعصبة الأمم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.