المحترفة造句
例句与造句
- وثمة شبكة محكمة التنظيم من المؤسسات الثقافية، المحترفة والهاوية على السواء.
他们有一个组织完善的专业和业余文化机构网络。 - الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة (2007-2010)
哥伦比亚非政府组织联合会(2007-2010年) - ويشتمل هذا الوصف على الرعاية الصحية العﻻجية والوقائية والرعاية المحترفة والرعاية غير الرسمية.
治疗性保健、预防、专业保健和非正规保健都属这一类。 - وزاد حضور المرأة في الفرق الموسيقية وفرق الرقص المحترفة والهاوية على السواء.
841.妇女人数在职业和业余音乐舞蹈团体中有所增加。 - الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة (2007-2010)
推进专业惩教国际惩教和监狱协会(2007-2010年) - وﻻ يطلبون المساعدة المحترفة إﻻ في الحاﻻت التي تكون فيها الرعاية غير الرسمية المتوفرة غير كافية.
只有在不能充分获得非正规护理时他们才寻求专业机构帮助。 - فضﻻً عن ذلك، فإن اﻷشخاص الذين يتلقون مساعدة غير رسمية أكثر ارتياحاً أيضاً للرعاية المنزلية المحترفة المكملة.
另外接受非正规帮助的人也对辅助性专业家庭护理较为满意。 - وفي هذا الصدد، تبقى للجيوش المحترفة لكل بلد بطبيعة الحال حرية استعمال نظام الإحداثيات الخاص بها.
在这个意义上,各国的职业军人当然也可自由使用它们自己的坐标系统。 - وتقوم الفرق الموسيقية المحترفة )ومجموعها ٨٢ فرقة( بتنظيم ٠٥٣ حفلة موسيقية في السنة يحضرها ٠٠٤ ٥٧٦ مشاهداً.
总共28个专业乐团每年组织350场音乐会,观众达675,400人。 - ولوسائط الإعلام المحترفة دور بالغ الأهمية تؤديه في الجهود المبذولة من أجل بناء السلام، وإرساء هياكل حكم فعالة، وإقامة نظام ديمقراطي.
专业媒体在努力建设和平、建立有效的治理和发展民主制度中可发挥重要作用。 - ونعتقد أن من الأهمية بمكان أن تحافظ الوكالة على النـزاهة والمعرفة الفنية المحترفة وعدم التحيز، التي طالما كانت سمة لعملها.
我们认为,原子能机构必须维护其完整性、专业性和公正性,这是长期以来其工作的特点。 - (أ) يقصد بالإدارة المحترفة الإدارة العامة التي تباشر عملها انطلاقا من سياسة تنظمها وتحكمها ولكنها لا تتحكم فيها تنفيذا للمبادئ الديمقراطية.
(a) 专业行政指的是在实施民主原则的过程中,有政策管理和控制(但不是支配)的公共行政。 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الشركة المحترفة قد بدأت بمعالجة مواطن القصور التي أبلغ عنها المكتب والمتعلقة بإجراءات شراء الخدمات المتصلة بالتشييد.
监督厅发现,该专业公司已开始解决监督厅所报告的有关施工服务采购程序中的缺陷问题。 - 83- وواصل مكتبي دعمه إنشاء أو إصلاح الوكالات الأمنية والقوات المسلحة والشرطة ووكالات إنفاذ القوانين المحترفة والتي تتقيد بحقوق الإنسان وتخضع للمساءلة.
本办事处继续支持设立或改革专业、尊重人权和负责任的安全机构、武装部队、警察和执法机构。 - المركز الدولي للأطفال المفقودين والمستغلين، اللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون، الرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون المعنية بالنهوض بالمؤسسات الإصلاحية المحترفة
失踪和被剥削儿童国际中心、天主教教诲师关怀囚犯国际委员会、促进专业管教的国际管教与监狱协会