المحتاج造句
例句与造句
- ففي الكثير من الأحيان، أنفقت نسبة عالية تتجاوز 60 في المائة من قيمة الموارد المخصصة للمساعدات على الترتيبات الإدارية لتوزيعها، الأمر الذي يُفقد هذا التدخل المصداقية، ويضع المتلقي المحتاج إليها في أسفل قائمة اهتمام العملية الإنسانية.
许多时候,援助资源60%以上被用于行政开销。 这使人道主义工作丧失信誉,将需要援助者放在人道主义援助优先事项清单的末尾。 - وعلاوة على ذلك، تفضي الأنظمة القضائية الضعيفة التي تفشل في ضمان إمكانية اللجوء إلى العدالة للجميع إلى حالات يتم فيها استبعاد فئات السكان الأكثر تهميشا من النظام القضائي، مما يضعهم في موقف المحتاج لا في موقف القادر المتمكّن.
另外,薄弱的司法系统无法保证人人获得司法救助,这导致大部分弱势群体被排斥在司法系统外,使他们处于需要帮助而非增强权能的地位。 - ويحق لأحد الزوجين غير القادر على العمل والمحتاج إلى المساعدة أن يحصل عليها من الطرف الآخر حتى وإن حُل الزواج، وذلك إذا ما أصيب الطرف المحتاج إلى المساندة بعجز قبل حلِّ الزواج أو خلال السنة التي تلت حلّه.
不能工作并需要被赡养的配偶,即使婚姻关系已经解除,如果她(他)在婚姻关系解除之前或解除后一年内成为残疾人,仍有权得到配偶另一方的经济援助。 - ووفقاً لقانون الأسرة والوصاية، فإن الزوج المحتاج إذا لم يكن وحده المسؤول عن انهيار الزواج، يمكنه مطالبة الطرف الآخر بالنفقة في حدود احتياجاته المبررة وحسب ممتلكات هذا الطرف وكسبه المحتمل.
根据《家庭和监护人法》,需要有赡养费来维护生活且未被认定对婚姻破裂承担全部责任的配偶,可以在其合理需求范围内向离婚配偶以及债务人的潜在收入和财产主张赡养费。 - إلا أنها في ذات الوقت تجيز بل تشجع على كفالة اليتيم أو المحتاج أو مجهول الأبوين، وتعني الكفالة أن يتولى الكافل كامل رعاية وتربية أبناء الغير دون ألحقاهم بنسبه أو توريثهم، ولكن تجوز الوصية للمكفول في حدود ما لا يجاوز الثلث من مال المورث.
供养指的是提供照顾和教育,但不将被供养人纳入亲人和继承人之列。 教法允许收养人在遗嘱中给予被收养人不超过三分之一的遗产。 第十二:遗产 - 12- تلاحظ اللجنة أن القانون الثمانين بشأن اللجوء الصادر عام 2007 يُعرّف مفهوم " الشخص المحتاج إلى معاملة خاصة " ويولي الأولوية لطلبات اللجوء المقدمة من الأطفال غير المصحوبين بذويهم.
委员会注意到,2007年《关于庇护的第80号法案》界定了 " 需给予特殊待遇者 " 这一概念,并且规定优先受理无人陪伴儿童的庇护申请。 - (ج) الحق في إعانة تكميلية من أجل العناية الصحية والتمريض، وهو مضمون للشخص المريض أو المعوق، المحتاج حاجة حيوية، بسبب تغيرات طرأت على صحته وبقيت دائمة، إلى الرعاية والتمريض من جانب شخص آخر، ولا يستطيع المطالبة بهذا الحق على أي أساس آخر.
(c) 符合下列条件的病人或残疾人享有得到照顾和护理补贴的权利:他或她因健康发生的永久性变化而极其需要他人的长期照顾和护理而又不能通过任何其他途径申请这项权利,可确保享有上述权利。 - واستناداً إلى التعاميم الإدارية، يُنظر في طلبات اللجوء وإعداد الوثائق اللازمة لمنح الشخص صفة اللاجئ أو صفة الشخص المحتاج إلى حماية خاصة، أو يُنظر في إسقاط هذه الصفة. ونصت هذه التعاميم، من ناحية أخرى، على استخدام استمارة نموذجية لطلب الحصول على الحماية في أوكرانيا(26).
部门规章批准了审议申请和制定文件的规则,解决有关认定难民地位或需要额外保护人员资格以及丧失和取消难民地位或需要额外保护人员资格的问题所必须的文件的规则,批准了向乌克兰寻求保护的申请样版。 - 257- وعملاً بأحكام قانون العمل، يحق لأحد والدي الطفل المحتاج إلى رعاية خاصة بسبب شدة درجة إعاقته، فيما عدا الحالات المنصوص عليها في الأنظمة المتعلقة بالضمان الصحي، أخذ إجازة من العمل، عقب انتهاء إجازة الأمومة والإجازة من العمل لأغراض رعاية الطفل، أو العمل نصف دوام، على أن لا تتجاوز سن الطفل المعني الخامسة.
根据《劳动法》规定,由于残疾的严重程度而需要特殊护理的儿童,其父母一方在产假期满后有权为护理子女请假,或工作一半的工作时间,时间为所涉及子女年满五岁前,医疗保健法规所规定的情况除外。
更多例句: 上一页