المحاورون造句
例句与造句
- وردّ المحاورون على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
小组成员对发表的意见和提出的问题做出了回复。 - ويختلف المحاورون باختلاف المواقع التي يجري التفاوض بشأن الوصول إليها.
对话者不一定,因谈判准入地点不同而异。 - ورد المحاورون على ما أبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
讨论小组成员对提出的意见和问题作出答复。 - وردَّ المحاورون على ما أُبدي من تعليقات وما طرح من أسئلة.
讨论小组成员对提出的意见和问题作出答复。 - 19- وأشار المحاورون إلى الأهمية التي تكتسيها التكنولوجيا الجديدة في الجهود المبذولة للتوعية بالإعلان.
还提到了新技术对于宣传《宣言》的重要性。 - وتوقع المحاورون أن مراكز المعلومات يمكن أن تضطلع بدور إيجابي في هذا الصدد.
对话者们期望信息中心可在这方面发挥积极作用。 - ورأى المحاورون الكويتيون أن تجتمع اللجان معا على أساس فصلي.
科威特对话者认为,两国委员会应每季度举行一次会议。 - وقال المحاورون العراقيون إنهم يرغبون في استضافة الاجتماع التالي في بغداد.
伊拉克对话者表示,他们希望下次会议在巴格达举行。 - وحذر المحاورون الدوليون من محدودية التحسينات في الحوكمة وتوفير الخدمات.
国际对话者警告说,治理和提供服务方面的改进是有限的。 - وأشار المحاورون إلى الفساد باعتباره العامل الرئيسي الذي يؤثر على ثقة السكان في الحكومة.
对话者指出,腐败是影响民众对政府信任的主要因素。 - ووافق المحاورون السودانيون الآخرون على أن الوضع يمثل تهديدا خطيرا لاستقرار المنطقة.
苏丹其他对话者同意,这种状况是对该区域稳定的严重威胁。 - أكد المحاورون ضرورة تهيئة بيئة مؤاتية للقطاع الخاص حتي يمكن النهوض بالاقتصاد.
对话者强调,需要为私营部门创造一个有利环境,以跳启经济。 - وشدَّد المحاورون على توقف اشتغال أجهزة المحافظة على الحياة التي تتطلب مصادر موثوقة من الطاقة.
对话者强调,需要可靠能源来源的生命维持机不再工作。 - واقترح المشاركون نشر كتيب عن أفضل الممارسات، وناقش المحاورون هذا الاقتراح.
出版关于最佳做法的小册子是与会者提议并经由小组成员讨论的。 - وشدد المحاورون كافة على أهمية الدور المنوط به في التصديق على جميع مراحل العملية الانتخابية.
所有对话方都强调了他在认证选举进程所有阶段方面的作用。