المحاكم الشرعية造句
例句与造句
- وكانت هذه الحالة مثارا للقلق لارتفاع عدد دعاوى العنف المنزلي في سجلات المحاكم الشرعية نوعا ما.
这种情况令人关切,因为宗教法院记录的家庭暴力案件的数量相当大。 - ويجري التحقيق في عمليات المحاكم الشرعية والحقوق الممنوحة للمتهمين فيما يتعلق بمراعاة الأصول القانونية الواجبة.
对伊斯兰教法法院的运作以及向被告提供的正当程序权的调查正在进行之中。 - 15- تتألف المحاكم الشرعية من محكمة الاستئناف الشرعية والمحكمة العليا الشرعية والمحكمة الابتدائية الشرعية.
伊斯兰教法院包括伊斯兰教上诉法院、伊斯兰教高级法院以及伊斯兰教初级法院。 - (ج) إتاحة الاختيار المتساوي فيما يخص الاحتكام إلى المحاكم الشرعية ومحاكم الأسرة.
(c) 在由伊斯兰法庭还是家庭法庭做出判决的问题上,为妇女提供平等的选择机会。 - وفي عام 2009 أضفت الحكومة الطابع الشرعي على حق النساء في طلب الطلاق في المحاكم الشرعية دون دفع رسوم.
2009年,政府把妇女免费向宗教法院提起离婚诉讼的权利合法化。 - وأوضحت أن المحاكم الشرعية والدينية التي تطبقه غير مفتوحة أمام النساء وأن هذا دليل على طابعها التمييزي.
它表示,实施该法的伊斯兰教法和宗教法庭不对妇女开放,这显示出歧视性。 - وتعمل النساء أيضا في المعاهد الإسلامية للتعليم العالي وكمدعيات عموميات في المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية على حد سواء.
妇女还在伊斯兰教高等学府工作,并担任伊斯兰教法庭和民事法庭检察官。 - أما الاتجاه الثالث فيتمثل في ظهور المحاكم الشرعية التي تحاول سد الثغرة والمحافظة على القانون والنظام.
第三个趋势是出现了伊斯兰宗教法庭,这些法院正在弥补空缺并维持法律和秩序。 - ولذلك أهمية خاصة نظراً لضخامة عدد القضايا التي ترفع أمام المحاكم الشرعية والتي تتعلق بمسائل الزواج والأسرة.
这一点特别重要,因为提交到伊斯兰教法法院的许多案件都涉及婚姻和家庭事务。 - وتنقسم المحاكم الشرعية إلى محاكم شرعية سنية ومحاكم شرعية جعفرية، مع ملاحظة أنه بالنسبة لمسائل الأحوال الشخصية لغير المسلمين فتختص بها المحاكم المدنية حيث تطبق عليهم قوانينهم الخاصة.
非穆斯林人员的个人案件由民事法院处理并受特别法规范。 - كما تتبوأ النساء مناصب في المعاهد الإسلامية للتعليم العالي، ويشغلن مناصب الادعاء العام في المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية.
6 妇女还在伊斯兰高等教育机构任职,并在伊斯兰法庭和民事法庭内担任检察官。 - وتعمل المرأة أيضا في المعاهد الإسلامية للتعليم العالي وكمدعية عامة في المحاكم الشرعية والمحاكم المدنية على حد سواء.
妇女也担任伊斯兰高等教育机构的职务以及伊斯兰教法法庭和民事法庭的检察官。 - وقال إن القرارات التي اتخذتها المحاكم الشرعية في شمال نيجيريا مؤخراً بفرض عقوبات بالإعدام لها آثار مزعجة على حماية حقوق الإنسان.
北尼日利亚宗教法庭发布的最近裁决实施死刑对保护人权有令人不安的影响。 - وتحتفظ المحاكم الشرعية بميليشيات قوية وجيدة التسليح، وتتراوح الأسلحة من الأسلحة الصغيرة إلى عربات المدافع المزودة بمجموعة مختلفة من الأسلحة المضادة للدبابات والأسلحة المضادة للطائرات.
军火中包括小武器,也包括配备各种反坦克和防空武器的技术装备。 - وألقى الفريق القطري الضوء على أن عدد من لجأوا إلى المحاكم الشرعية في الفترة 2007-2010 زاد ب14 ضعفاً(93).
国家工作队指出,从2007年至2010年,诉诸宗教法庭的人数增加了14倍。