×

المحاصر造句

"المحاصر"的中文

例句与造句

  1. تضمن التقرير في الفقرة رقم 17 معلومات مغلوطة حول ما يجري في سجن حلب المركزي المحاصر من قبل الجماعات الإرهابية المسلحة حصاراً مطبقاً وبشكل لا يتيح إدخال المواد الغذائية والطبية إليه.
    该报告第17段载有关于阿勒颇中央监狱情况的错误信息,该监狱遭到了武装恐怖主义团体的围困。 围困之严密使食品和医疗用品都无法进入。
  2. على إسرائيل أن تعيد النظر بجدية في سياساتها وأعمالها التي تهدد حياة الشعب الفلسطيني المحاصر وعملية السلام، والتي لا تخدم، بدورها، الشواغل الأمنية لإسرائيل نفسها.
    以色列必须重新认真考虑其政策和行动,这些政策和行动不仅危害遭受围困的巴勒斯坦人民的生活,而且危害和平进程,这反过来也不利于以色列自身的安全。
  3. وتواصل الحكومة ذاتها وبشكل منهجي توجيه ضربات مدمرة إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية وقيادتها من خلال فرض حصار على رئيس السلطة الفلسطينية، الرئيس ياسر عرفات، المحاصر داخل مقره، المقاطعة، في رام الله.
    该政府继续有计划地对巴勒斯坦权力机构及其领导人进行毁灭性打击,包围巴勒斯坦权力机构亚西尔·阿拉法特总统,将他围困在设在拉马拉的总部穆卡塔。
  4. وبالإضافة إلى ذلك، لا بد لي من أن أوجه انتباهكم إلى أن قوات الاحتلال الإسرائيلي شنت في وقت متأخر من يوم الاثنين هجمات صاروخية ضد قطاع غزة المحاصر والمدمر أصلاً، مما أسفر عن إصابة أربعة فلسطينيين بجروح، بينهم امرأة واحدة.
    此外,我要请你注意一个事实,即以色列占领军于周一晚些时候对已被围困且满目疮痍的加沙地带发动了导弹袭击,造成4名巴勒斯坦人受伤,其中包括一名妇女。
  5. إن الأزمة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، تتفاقم يوما بعد يوم مع مضي إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، قدما في حملتها العسكرية، القائمة على جرائم الحرب وإرهاب الدولة، ضد الشعب الفلسطيني المحاصر والسلطة الفلسطينية.
    随着占领国以色列对遭其围困的巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构大力推进其军事攻势,包括战争罪行和国家恐怖主义,包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的危机日益恶化。
  6. ثم قامت بارتكاب عدوانها الهمجي على لبنان في صيف العام 2006، ثم عدوانها الدموي على غزة عام 2008، ثم طالبت مؤخرا ناشطين إنسانيين يحملون الجنسية التركية ممن حاولوا إيصال مساعدات إنسانية إلى الشعب الفلسطيني المحاصر في غزة.
    以色列不满足于已做出的一切,在2006年和2008年对黎巴嫩和加沙发动野蛮侵略。 之后,它袭击了前往加沙的运载人道主义援助的自由船队,杀害了9名政治活动人士。
  7. وبالنسبة إلى كوبا، البلد الصغير المحاصر اقتصاديا وماليا، الذي عانى من اعتداءات لا تُحصى من جانب أعظم دولة وُجدت على الإطلاق، من الصعب جدا أن يتخذ قرار الانضمام إلى نظام روما الأساسي دون أن يكون هناك تعريف واضح ودقيق لجريمة العدوان.
    对于古巴这个正在遭受经济和金融封锁并曾受到有史以来最大列强无数次侵略的小国来说,在没有对侵略罪制定明确和精确定义的情况下,很难作出加入《罗马规约》的决定。
  8. ومنذ صدور تلك البيانات، ظل السكان المدنيون في غزة يعيشون في رعب دائم وقد صاروا ضحايا لهجوم اتخذ من كل ركن في القطاع المحاصر هدفا له وحوَّل بيوت المدنيين من حيث لا يدرون إلى فخاخ قاتلة.
    自这些声明发表以来,加沙平民还一直生活在不断的恐惧之中,遭受着侵略,而这一侵略把被围困的加沙地带的每一个角落都变成了攻击目标,把毫无警惕的平民的家园变成了死亡陷阱。
  9. ويجب على إسرائيل أن تعيد النظر بصورة جدية فيما تتخذه من إجراءات وتدابير قاسية، ليس من أجل الشعب الفلسطيني المحاصر وعملية السلام فحسب، بل أيضا من أجل ما لها من شواغل أمنية ولإحلال السلام في العالم الذي تستعديه بكل ازدراء للإنسانية.
    以色列必须重新认真考虑它们的行动和严厉措施,这不仅为了处于围困之中的巴勒斯坦人民与和平进程,也是为了以色列自身的安全和世界和平。 它完全藐视人类,与世界为敌。
  10. وبالنسبة إلى كوبا، البلد الصغير المحاصر اقتصاديا وماليا، الذي عانى من اعتداءات لا تحصى من جانب أعظم دولة وجدت على الإطلاق، من الصعب جدا أن يتخذ قرار التقيد بنظام روما الأساسي دون أن يكون هناك تعريف واضح ودقيق لجريمة العدوان.
    对于古巴这个受迄今最大的国家无数次侵略而在经济和金融上又遭受封锁的小国来说,在没有明晰和严谨的侵略罪定义的情况下,要作出加入《罗马规约》的决定,那是非常困难的。
  11. إن ما تقوم به إسرائيل من انتهاكات بحق الشعب الفلسطيني المحاصر في قطاع غزة بمنعه من الحصول على الموارد الأساسية والأولية للحياة، ورفضها كل الجهود الدولية الإنسانية لمد يد المساعدة والعون له في هذا الإطار، إنـّما هو دليل آخر من بين مجموعة أدلة على مواصلة إسرائيل خرقها للمواثيق والأعراف الدولية والمبادئ الإنسانية.
    以色列的行动及其对加沙巴勒斯坦受困人民权利的侵犯,不让他们获得维持生活所需的基本资源及一切人道主义援助,这再度证明以色列仍在违反国际法律和准则以及人道主义原则。
  12. ومنذ أن قامت إسرائيل بالعدوان العسكري على غزة، ما برحت هناك زيادة تبعث على الجزع في جميع أرجاء الأراضي الفلسطينية المحتلة وفي قطاع غزة المحاصر بشكل خاص، زيادة في عدد الإصابات والجرحى والأشخاص المشردين وفي عدد الذين فقدوا منازلهم ويعيشون في فقر وليس بمقدورهم الوفاء باحتياجاتهم الأساسية.
    自从以色列在加沙进行军事侵略以来,整个被占巴勒斯坦领土,特别是被围困的加沙地带上的伤亡人数以及受伤、流离失所、无家可归和贫困者的人数出现了令人震惊的增长,他们的基本需求无法得到满足。
  13. ومضت قائلة إن اللاجئين الفلسطينيين، ولا سيما أولئك الذين يعيشون في المخيمات في الأرض الفلسطينية المحتلة، وفي قطاع غزة المحاصر على الأخص، يكافحون من أجل البقاء على قيد الحياة وسط أزمة إنسانية رهيبة واعتداءات مستمرة على ما لهم من حقوق الإنسان وعلى سلامتهم ورفاههم، بما في ذلك تدابير بالغة القسوة من العقاب الجماعي.
    巴勒斯坦难民,尤其是生活在巴勒斯坦被占领土和遭到围困的加沙地带的巴勒斯坦难民,正在可怕的人道主义危机和对其人权、安全和福利的不断侵犯中艰难生存,其中包括集体惩罚的无情手段。
  14. وفي حين أن طاقة الخدمة في معبر كارني كانت محدودة بقدر لا يتجاوز 000 1 شاحنة يوميا، وهي طاقة لم تكن السلطة القائمة بالاحتلال تسمح ببلوغها طبقا لنظام الحصار، فإن إسرائيل ستحول حاليا جميع السلع المتجهة إلى قطاع غزة المحاصر لتمرّ عبر معبر كيريم شالوم الأصغر طاقة والأسوأ تجهيزا.
    尽管卡尔尼过境点能力有限,每天只能通过至多1 000辆卡车,但在占领国的封锁制度下连这也是不被允许的,以色列现在要让运往被围困加沙地带的所有货物改行规模更小、设备更简陋的凯雷姆沙洛姆过境点。
  15. وعلاوة على ذلك، إذا انتقلنا إلى غير ذلك من الإجراءات الإسرائيلية المدانة غير القانونية في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية، نجد أن الحالة في قطاع غزة المحاصر ما زالت حرجة كنتيجة لاستمرار الحصار الإسرائيلي غير القانوني وغير الإنساني الذي كان له أسوأ الأثر على احتمالات النجاح في جميع أوجه الحياة الفلسطينية.
    此外,关于以色列在包括东耶路撒冷在内的整个被占巴勒斯坦领土的其他非法和应给予谴责的行动,由于以色列非法、非人道和持续的封锁,被围困的加沙地带的局势仍不稳定,这对巴勒斯坦人生活的各个方面造成了不利影响。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المحاسبين"造句
  2. "المحاسبي"造句
  3. "المحاسبون"造句
  4. "المحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية"造句
  5. "المحاسبة المالية"造句
  6. "المحاصرة"造句
  7. "المحاصرون"造句
  8. "المحاصيل"造句
  9. "المحاصيل التجارية"造句
  10. "المحاصيل الحقلية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.