×

المجمّدة造句

"المجمّدة"的中文

例句与造句

  1. واعتُبر هذا التغيير ضرورياً للحد من خطر ضياع الأصول المجمّدة من جانب حكومة ساموا في حالة حدوث تأخيرات في شروع السلطات الأجنبية في اتخاذ الإجراءات القضائية ذات الصلة.
    这一改变被认为对于降低被萨摩亚政府冻结的资产在发生外国当局的有关诉讼程序出现延误时而遭丧失的危险是必要的。
  2. [3- تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتنظيم إدارة واستخدام الممتلكات المجمّدة أو المحجوزة أو المصادرة التي هي عائدات إجرامية، من قِبل السلطات المختصة وفقا لقانونها الداخلي.]()
    [3. 各缔约国均应采取可能必要的立法措施和其他措施,规范根据本国法律对被冻结、扣押、或没收的、属犯罪所得的财产的管理和使用。 ]
  3. ولا يزال حجم الأموال المجمّدة بموجب الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان آخذ في الارتفاع، ولكن بمعدل متناقص، وينظر الفريق في بعض المصادر الحالية لتمويل الإرهابيين وفي مختلف التدابير الرامية لقطعها.
    根据对基地组织、塔利班实施的制裁冻结的资金数额继续攀升,但增幅逐渐减低。 监测组正在调查恐怖分子现有的一些供资来源并探讨各种堵截措施。
  4. (د) أن تضمن استخدام الأصول المجمّدة والمصادرة لصالح الضحايا بما في ذلك البرامج المساعدة والإصلاح، ومشاريع الائتمانات الصغيرة وغير ذلك من التدابير التي تهدف إلى تشجيع الاكتفاء الذاتي والاستقلال للمرأة من الناحية الاقتصادية؛
    (d) 确保被冻结和被没收的资产的使用对受害者有利,包括用于援助和重新安置方案、微额贷款项目以及其他旨在促进妇女经济自足和独立的措施;
  5. [3- تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتنظيم إدارة واستخدام الممتلكات المجمّدة أو المحجوزة أو المصادرة أو المهجورة التي هي عائدات إجرامية، من قِبل السلطات المختصة وفقا لقانونها الداخلي.]
    [3. 各缔约国均应采取可能必要的立法措施和其他措施,规范主管部门根据本国法律对被冻结、扣押、没收或遗弃的、属犯罪所得的财产的管理和使用。 ]
  6. ومع بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، " ألغي التجميد " بشأن ست من الوظائف ال11 المجمّدة في إطار الميزانية البرنامجية الرئيسية، وبقيت بذلك خمس وظائف غير ممولة في جدول الملاك في عام 2005.
    随着《京都议定书》生效,11个被冻结的职位中有6个已 " 解冻 " ,因此,2005年员额配备表中还有5个没有资金的职位。
  7. ضمان اتخاذ ما يلزم من تدابير لزيادة تعزيز الإدارة السليمة للممتلكات المجمّدة أو المضبوطة أو المصادرة المتأتية من ارتكاب أفعال مجرَّمة في القانون المحلي وفقاً لاتفاقية مكافحة الفساد أو المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم أو يُراد استخدامها في ارتكابها؛
    确保订有所有适当措施,以便进一步对来自于、用于或计划用于实施根据《反腐败公约》而在保加利亚国内确定的犯罪的已冻结、已扣押或已没收财产加强适当管理;
  8. [3- تعتمد كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتنظيم إدارة واستخدام الممتلكات المجمّدة أو المحجوزة أو المصادرة التي هي عائدات إجرامية، وتكفل إدارة تلك الممتلكات من قبل هيئة رسمية تُنشأ لذلك الغرض.
    [3. 各缔约国均应采取必要的立法和其他措施,规定对被冻结、扣押或没收的、属犯罪所得的财产的管理和使用,并应确保此类财产由专门为此目的而设立的官方机构管理。
  9. 11- نذكِّر بأن فعالية تدابير منع غسل الأموال ومكافحته المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تتوقف على حُسن إدارة الموجودات المجمَّدة والمضبوطة، ونحثّ الدول الأعضاء على أن تعتمد آليات للتصرّف في وقت مبكّر في الموجودات المجمّدة وغير ذلك من تدابير للحفاظ على قيمة تلك الموجودات.
    我们回顾,《联合国打击跨国有组织犯罪公约》和《联合国反腐败公约》中规定的预防和打击洗钱行为的措施的有效性,取决于对冻结和没收资产的适当管理,并敦促会员国采用冻结资产预案的机制和保全此类资产的其他措施。
  10. وإذ تستذكر كذلك أن الفقرة 3 من المادة 31 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() تقضي بأن تتخذ الدول الأطراف في الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي، ما قد يلزم من تدابير تشريعية وتدابير أخرى لتنظيم إدارة السلطات المختصة للممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المجمّدة أو المحجوزة أو المصادرة التي استُخدمت أو كانت معدّة للاستخدام في ارتكاب أفعال مجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية،
    又回顾根据《联合国反腐败公约》第31条第3款,缔约国均应当根据本国法律采取可能必要的立法和其他措施,规范主管机关对用于或拟用于该公约所确立罪行的被冻结、扣押或者没收财产、设备或其他工具的管理,
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المجموعة الوظيفية"造句
  2. "المجموعة النموذجية التكميلية المعقدة لمقر البعثة"造句
  3. "المجموعة النموذجية"造句
  4. "المجموعة المرجعية لمنظمات المجتمع المدني"造句
  5. "المجموعة المرجعية"造句
  6. "المجمّع"造句
  7. "المجند"造句
  8. "المجندون الجدد"造句
  9. "المجنون"造句
  10. "المجنونة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.