×

المجموعة الكاريبية造句

"المجموعة الكاريبية"的中文

例句与造句

  1. وقال إن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية تقر دائما بأن تصفية الاستعمار في أقاليم الكاريبي هى جزء لا يتجزأ من العملية الإقليمية الأوسع لسلامة الأراضي.
    加共体成员国一贯承认,加勒比各领土的非殖民化是更加广泛的区域一体化进程的组成部分。
  2. وأضاف لقد حدد توافق آراء مونتيري الجمعية العامة وحوارها الرفيع المستوى على أنهما جهة التنسيق لأعمال متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي تدعمه المجموعة الكاريبية دعما كاملا.
    《蒙特雷共识》确定大会及其高级别对话为发展筹资问题国际会议后续行动的协调中心。
  3. لذلك السبب، ترحب حكومة بلدي ترحيباً حارا بمبادرة المجموعة الكاريبية لإقامة نصب دائم لضحايا تجارة الرقيق عبر الأطلسي في الأمم المتحدة.
    为此,我国政府热烈欢迎加勒比共同体关于在联合国建立跨大西洋贩卖奴隶行为受害者永久纪念碑的倡议。
  4. كما أن بلدان المجموعة الكاريبية تشجع نهجاً أكثر استباقاً علي المستوي الدولي من خلال اتفاقية الأمم المتحدة لإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    加共体国家鼓励通过《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》,在国际一级采取更加主动的做法。
  5. ولا تزال المجموعة الكاريبية تؤيد توصية الفريق الاستشاري بأن تبذل الدول الأعضاء كل جهد ممكن لتحقق الهدف المتمثل في جمع 500 مليون دولار الذي حددته الجمعية العامة.
    加共体继续支持咨询小组提出的以下建议:会员国应尽一切努力实现大会确立的5亿美元的指标。
  6. وقالت إن اتفاق التعاون في توفير الأمن البحري والفضائي الذي أبرمته المجموعة الكاريبية يدعو إلى التعاون بين وكالات إعمال القوانين في بلدان المجموعة ويسلم بالضرورة المطلقة للتعاون بين الدول.
    加共体海洋和空间安保合作协定要求加共体成员国执法机构进行合作,并确认各国亟需合作。
  7. واستطرد قائلا إن المجموعة الكاريبية سوف تتعاون مع الدول الأخرى الأعضاء في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مع المحافظة في الوقت نفسه على احترام حقوق الإنسان والقانون الدولي.
    加共体将与其他会员国合作实施2005年世界首脑会议成果文件,同时尊重人权和国际法。
  8. وأعلن أن المجموعة الكاريبية ترحب بالدعم الدولي المستمر لهذا البرنامج، كما أنها تشجع علي مواصلة الترويج للتوعية بالمصادر المتجددة كعنصر مكمل للتنمية المستدامة.
    加共体欢迎国际社会继续支持这一方案,并鼓励进一步提高对可再生资源作为可持续发展重要组成部分的认识。
  9. وأضاف أن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية ترحب بتحديد الأمين العام لعناصر استراتيجية مكافحة الإرهاب، وأنها سوف تتعاون مع الوفود الأخرى في صياغة مثل هذه الاتفاقية.
    加共体成员国还欢迎秘书长确定反恐怖主义战略的内容,愿与其他代表团通力合作制定反恐怖主义战略。
  10. 51- وأعلن أن المجموعة الكاريبية تؤيد الإصلاح الشامل لآلية حقوق الإنسان كجزء من الإصلاح الكلي لمنظومة الأمم المتحدة، ضمانا للاحترام التام لمبادئ الميثاق.
    加共体赞成在对联合国进行整体改革时,对人权机构进行全面改革,以保证《宪章》的各项原则得到充分的尊重。
  11. وأردف قائلاً إن المجموعة الكاريبية تتبع نهجاً استباقياً في مواجهة التحديات والتهديدات التي يمثلها تغير المناخ، والتي تضر بشكل خاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية والدول الساحلية المنخفضة السطح.
    加共体正采取主动做法,应对尤其影响小岛屿发展中国家和沿海低地国家的气候变化所带来的挑战和威胁。
  12. واستعرض المؤتمر قواعد المجموعة الكاريبية المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلك، وأساليب إنفاذها ومساعدة سانت لوسيا على التحقق من تطبيقها وإنفاذها على المستوى الوطني؛
    会议审评了加共市的竞争和保护消费者规则、应用方式,并向圣卢西亚提供援助,在国家一级开展适用和执行试点工作;
  13. ومضت تقول إن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية تري انه أمر مشجع أن يشارك اليونيتار بصورة فعاله في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    62. 训研所有效参与可持续发展问题世界首脑会议和信息社会世界高峰会议令加共体成员国深受鼓舞。
  14. وأعلن أن المجموعة الكاريبية ترحب بما حدث أخيرا من تعيين مقرر خاص لتشجيع وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في نفس الوقت الذي يجري فيه مكافحة الإرهاب.
    加共体对于在反恐的同时任命促进和保护人权及基本自由特别报告员表示欢迎,希望该报告员能够提出具体的建议。
  15. 52- وأضافت إن المجموعة الكاريبية ترى أن ولاية اللجنة الخاصة لا يمكن أن تنفذ بنجاح إلا إذا كان هناك جهد منسق من جانب المجتمع الدولي لتنفيذ الأعمال التي سبق أن وافقت عليها اللجنة.
    加共体认为,只要国际社会齐心协力执行其达成一致的行动计划,特别委员会的任务就能顺利完成。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المجموعة القطاعية"造句
  2. "المجموعة الفلسطينية لمراقبة حقوق الإنسان"造句
  3. "المجموعة الفرعية"造句
  4. "المجموعة الغذائية"造句
  5. "المجموعة الغامضة"造句
  6. "المجموعة الكاملة"造句
  7. "المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين"造句
  8. "المجموعة المتكاملة من الخدمات"造句
  9. "المجموعة المحلية"造句
  10. "المجموعة المرجعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.