×

المجلس الوطني للحريات造句

"المجلس الوطني للحريات"的中文

例句与造句

  1. وأوصى المجلس الوطني للحريات بأن تعتمد تونس تشريعاً يُدمج في القانون المحلي الجرائم المنصوص عليها في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(13).
    12 突尼斯促进自由国家理事会建议突尼斯通过一项法律,将《国际刑事法院规约》确定的罪行纳入国内法。
  2. وتعرفَّ صاحب الشكوى على عدد من رجال الشرطة في زي مدني، كان بعضهم قد شارك في عمليات مراقبة مكاتب المجلس الوطني للحريات بتونس وفي عمليات إغلاقها مرات متعددة.
    他认出了其中若干人是便衣警察,其中有些曾参与过对反酷协办事处的监视和无数次查封行动。
  3. ويستشهد صاحب الشكوى دعماً لحجته بتقرير صادر عن المنظمة غير الحكومية " المجلس الوطني للحريات بتونس " (ي).
    为了支持这一指称,他引用非政府组织 " 突尼斯基本自由全国理事会 " 编写的报告。
  4. ويذكر صاحب الشكوى، تأييداً لما يدعيه، تقارير من المنظمة غير الحكومية " المجلس الوطني للحريات في تونس " (ح).
    为了支持这一断言,他引用了非政府组织 " 突尼斯基本自由全国理事会 " 编写的报告 。
  5. 4- وأوصى المجلس الوطني للحريات بتونس بأن تقدم الدولة الإعلان المنصوص عليه في المادة 34-6 من بروتوكول الميثاق الأفريقي المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب(8).
    突尼斯促进自由国家理事会建议突尼斯就《关于建立非洲人权和民族权法院的议定书》第34.6条发表声明。
  6. وأوصى المجلس الوطني للحريات بتونس والتقرير المشترك الثاني والرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان بأن تعترف تونس بجريمة التعذيب كجريمة لا تسقط بالتقادم(38).
    37 突尼斯促进自由国家理事会、第二份联合材料和突尼斯扞卫人权同盟建议突尼斯将酷刑视为一种非指令犯罪。 38
  7. 33- وأوصى المجلس الوطني للحريات بأن تعتمد تونس قانوناً يُكرّس قرار وزارة الداخلية تخفيض مدة الإيقاف التحفظي من فترة أقصاها ستة أيام إلى 24 ساعة(64).
    突尼斯促进自由国家理事会建议突尼斯正式宣布内政部的决定,在一项法律中将拘留的期限从最多6天减少到24小时。
  8. ويرى صاحب البلاغ، الذي يقدم تقريراً صادراً عن المجلس الوطني للحريات في تونس(م) أن الغرض من المراقبة الإدارية يقتصر على مصادرة الشرطة لحق السجين السابق في حرية التنقل.
    据提供了一份突尼斯基本自由全国理事会报告 3 的申诉人说,行政监督的作用只是帮助警察限制获释囚犯的行动自由。
  9. وتأييداً لرأيه يسوق صاحب الشكوى تقريرا للمنظمة غير الحكومية " المجلس الوطني للحريات في تونس " (ن).
    为了支持这一论点,它援引了非政府组织 " 突尼斯全国基本自由理事会 " (基本自由理事会)编写的一份报告。
  10. وحسب التقارير الصادرة عن المجلس الوطني للحريات في تونس، " استمعت المحكمة إلى سرد طويل من المتهمين ومحاميهم عن الأعمال الفظيعة التي ارتكبها موظفو إدارة أمن الدولة " .
    根据突尼斯基本自由全国理事会编写的报告,法院收到了来自各被告和他们的律师的有关国家安全部门官员的残暴行径的长篇报告。
  11. وفي عام 1998، شارك فـي إنشاء المجلس الوطني للحريات في تونس الذي رفضت الحكومة التونسية تسجيله كمنظمة غير حكومية مشروعة، ووضعته تحت المراقبة المستمرة.
    1998年,他与人共同创建了突尼斯基本自由全国理事会(突自会),但突尼斯政府拒绝该组织登记为合法的非政府组织,并长期以来一直对其进行监视。
  12. ويقال إن إجراءات قضائية بوشرت ضدهما ولا سيما بسبب مواصلة نشر بيانات صحافية باسم المجلس الوطني للحريات في تونس تعبّر عن قلقهما إزاء تزايد القيود المفروضة على حرية الرأي والتعبير في تونس.
    据称,当局已立案对他们提出了司法诉讼,因为他们除其它活动外,还继续不断地以突自协的名义举行新闻发布会,对突尼斯境内日趋限制见解和言论自由表示关注。
  13. 9-7 وفيما يخص المزاعم المتعلقة باعترافاته، يصر صاحب الشكوى على أنه أدلى باعترافاته نتيجة للتعذيب، ويقول، استناداً إلى تقارير المجلس الوطني للحريات بتونس، إن تلك الإجراءات تُتّبع في المحاكمات السياسية وأحياناً في قضايا القانون العام.
    7 至于与他的口供有关的指控,申诉人坚持说他是屈打成招,并且援引突尼斯基本自由全国理事会的报告说这样的方法在政治审判中、有时在涉及违反普通法的案件的审判中使用。
  14. 9-7 وبخصوص الادعاءات المتعلقة بالاعترافات، يصر صاحب الشكوى على أنه قام باعترافاته تحت التعذيب، ويصرح، استناداً إلى تقارير المجلس الوطني للحريات في تونس، أن مثل هذه الأساليب تستخدم في إطار المحاكمات السياسية وأحياناً في إطار قضايا الحق العام.
    7 至于与他的口供有关的指控,申诉人坚持说他是屈打成招,并且援引突尼斯基本自由全国理事会的报告说,这样的方法在政治审判中、有时在涉及违反普通法的案件审判中使用。
  15. وتذكِّر أن صاحب الشكوى هو عضو مؤسس لمنظمتين غير معترف بهما قانوناً في تونس، وهما المجلس الوطني للحريات بتونس والجمعية التونسية لمقاومة التعذيب، وأن هاتين المنظمتين تواصلان التصرف خارج إطار القانون ولا تكفان عن توجيه عبارات تشهير تستهدف إهانة مؤسسات الدولة.
    缔约国指出,申诉人是突尼斯两个未得到法律承认的团体----《反酷协》和《突自会》的创建人。 这两个团体仍在非法运作,始终采取诽谤性的立场,旨在抵毁突尼斯的体制。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب"造句
  2. "المجلس الوطني للتنمية المستدامة"造句
  3. "المجلس الوطني للتنمية الزراعية"造句
  4. "المجلس الوطني للتنمية"造句
  5. "المجلس الوطني للبحوث"造句
  6. "المجلس الوطني للحريات بتونس"造句
  7. "المجلس الوطني للحريات في تونس"造句
  8. "المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية"造句
  9. "المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية"造句
  10. "المجلس الوطني للسياسة الاقتصادية والاجتماعية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.