المجلس الدولي لمعاهدات الهنود造句
例句与造句
- رابطة التعليم العالمي غرفة التجارة الدولية المجلس الدولي للقانون البيئي المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
全球教育协会、国际商会、国际环境法理事会,国际印第安人条约理事会、世界促进共识协会 - قام المجلس الدولي لمعاهدات الهنود بتنسيق مشاورات عالمية بشأن الحق في الغذاء والأمن الغذائي، أجريت في نيكاراغوا في عام 2006.
2006年,印约理事会在尼加拉瓜协调举行了有关食物权和粮食安全的全球协商。 - ٥٤٣- وأعلن مراقبان من المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن تقرير المصير حق بموجب القانون الدولي، ودعيا إلى اﻹسراع باعتماد مشروع اﻹعﻻن.
国际印第人安条约理事会观察员说,自决是国际法中规定的一项权利,他呼吁迅速通过宣言草案。 - 75- وأشار ممثل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود إلى بيان مشترك موجه إلى مؤتمر نظمته اللجنة الوطنية المعنية بتقرير المصير التابعة لليونسكو.
国际印第安条约理事会的代表在一项联合声明中提到了由联合国教科文组织自决问题全国委员会组织的一次会议。 - وما برح المجلس الدولي لمعاهدات الهنود يشكل همزة وصل فريدة ويمثل صوتا وقاعدة تنظيمية لشعوب السكان الأصليين وجماهيرها من أجل التصدي لمسائل ذات أهمية محورية بالنسبة لمجتمعاتهم.
印约理事会继续为传统的基层人民提供一个独特的联系、声音和组织基础,以应对他们社区所关注的关键问题。 - ويسهل المجلس الدولي لمعاهدات الهنود المشاركة المباشرة للشعوب الأصلية من جنوب أمريكا ووسطها وشمالها، ومن آسيا وأفريقيا، في عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للجنة.
条约理事会促进来自南、北、中美洲以及亚洲和非洲的土着民族参与可持续发展委员会的多方利益有关者的对话。 - ٨٨- وطلبت المراقبة عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود اعتماد مشروع اﻹعﻻن بصيغته المعتمدة من اللجنة الفرعية بوصفه الحد اﻷدنى من المعايير لحماية حقوق الشعوب اﻷصلية وتعزيزها واﻻعتراف بها.
国际印第安人条约理事会观察员要求将小组委员会通过的这一草案作为保护、促进及确认土着人民权利的最低标准。 - ٢٦- وقال المراقب عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود إن المشروع هو المعيار اﻷدنى لتعزيز وحماية حقوق الشعوب اﻷصلية، وحث جميع الحكومات على اعتماده دون أية تعديﻻت.
国际印第安人条约理事会观察员表示,草案是促进和保护土着人民权利的最低限度标准,并促请所有政府不加修正地通过草案。 - 32- وأعربت المراقبة عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود عن قلقها للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مصطلح " الشعوب الأصلية " .
国际印第安人条约理事会观察员对美利坚合众国代表关于 " 土着人民 " 一词的言论表示关注。 - ولاحظ المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن المحفل طلب في تقريره الأول إجراء عدد معين من الدارسات ووضع المعايير وأشار إلى الفريق العامل بوصفه شريكاً في الاضطلاع بهذه المهام.
国际印第安人条约理事会评论到,该论坛请求进行若干研究,并在第一份报告中拟定标准,将工作组作为履行这些任务的伙伴。 - 30- واسترعى أحد ممثلي المجلس الدولي لمعاهدات الهنود انتباه الفريق العامل إلى آثار التلوث السمي الناجم عن الملوثات العضوية ذات التأثير المستمر وغيرها من السميات المنتجة صناعيا على صحة أطفال الشعوب الأصلية.
国际印第安人条约理事会的土着代表提请工作组注意持久性有机污染物的毒性污染和工业界产生的毒素对土着儿童健康的影响。 - ٦٩٢- وأعربت مراقبة المجلس الدولي لمعاهدات الهنود عن تأييدها القوي للمواد ٦٣ و٧٣ و٩٣ ودعت ﻻعتماد مشروع اﻹعﻻن بأكمله، كمعايير دنيا، وبدون أية تغييرات أو تعديﻻت أو حذف على اﻻطﻻق.
国际印第安人条约理事会观察员表示强烈赞成第36、37和39条,呼吁作为起码标准通过整个宣言草案,不作任何修改、修订或删节。 - كما رأى المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن الآليات الثلاث الموجودة هي آليات متميزة ومتكاملة مشيراً إلى أن بإمكان الفريق العامل إجراء دراسات عن التطورات في مجال حقوق الإنسان واقتراح معايير جديدة.
国际印第安人条约理事会还认为,三个现行机制各不相同并相辅相成,指出工作组可以就人权领域的发展事项进行研究,并提出新的标准。 - ٨٤٢- وأعلنت المراقبة عن المجلس الدولي لمعاهدات الهنود أن اﻷرض هي اﻷم المقدسة للشعوب اﻷصلية وواهبة الحياة ومصدر بقاء تلك الشعوب، وبالتالي فإن المواد ٥٢ و٦٢ و٣ هي قلب المشروع وروحه.
国际印第安人条约理事会观察员说,土地是土着人民的神圣母亲、生命给予者和生存的依据,因此第25、26和3条是草案的心脏和灵魂。 - 47- وأشار المجلس الدولي لمعاهدات الهنود إلى أن الحكومة تسمح باستخدام المواد الكيميائية والمبيدات الخطيرة في جميع أنحاء المناطق الزراعية المصنَّعة في المكسيك، وخاصة تلك التي تعيش فيها الشعوب الأصلية.
据国际印第安人条约理事会指出,在墨西哥整个有工业发展的农业地区,尤其是在土着人居住的地区,政府都允许使用危险的化学品和杀虫剂。
相关词汇
- "المجلس الدولي للوكالات الطوعية"造句
- "المجلس الدولي للهيئات اليهودية للأعمال الخيرية والرعاية الاجتماعية"造句
- "المجلس الدولي للموئل"造句
- "المجلس الدولي للمنظمات المعنية بالايدز"造句
- "المجلس الدولي للممرضين والممرضات"造句
- "المجلس الرئاسي"造句
- "المجلس الشعبي البلدي"造句
- "المجلس الصومالي للمصالحة والتجديد"造句
- "المجلس الصيني لتعزيز التجارة الدولية"造句
- "المجلس الطبي العام"造句