المجتمع العراقي造句
例句与造句
- وجهوا الانتباه إلى ضرورة الحفاظ على سيادة العراق وسلامة أراضيه وضمان حقوق وحريات الطائفة ذات الأصل التركي التي تشكل جزءا لا يتجزأ من المجتمع العراقي ككل.
提请注意保持伊拉克的主权和领土完整以及保障身为整个伊拉克的一个组成部分的突厥裔社区的权利和自由的必要性。 - ● إن هذه اﻷوضاع قد سببت تدميراً شامﻻً وصل حدوداً كارثية وطالت نتائجه المفجعة جميع حلقات المجتمع العراقي وبشكل ﻻ يمكن إصﻻحه لجيل كامل.
在这种情况带来了灾难性幅度的完全彻底毁坏,其沉重可怕的后果如此地席卷伊拉克社会的所有各阶层,致使整整一代人也无法予以扭转。 - إبراز غنى بنية المجتمع العراقي من حيث التعدد الثقافي والطائفي والعرقي، وأهمية كفالة واحترام التعايش السلمي بين جميع الطوائف، وكذلك هوية العراق، خدمة لمستقبل البلد.
强调伊拉克的多文化、多教派和多族裔架构具有丰富内涵,并强调为了伊拉克的未来,必须保证并尊重所有族群和平共处,对伊拉克一致认同。 - ورغم تشكيل حكومة شرعية وتأسيس الجمعية الوطنية العراقية، فإن جهودا سرية وعلنية تبذل لزيادة عدم الأمن وتضخيم وتأجيج الخلافات داخل المجتمع العراقي وإثارة قلاقل مدنية.
尽管成立了合法政府和伊拉克国民议会,但有人仍在进行公开和隐蔽的活动,目的在于加剧不安全局势,加大伊拉克社会内部的分歧,并挑动内乱。 - (ج) إجراء الاتصالات مع شيوخ العشائر والتنسيق معهم للحصول على أية معلومات تكون قد وصلت إليهم عن أسرى ومفقودي الكويت، وذلك بما لهم من مكانة في المجتمع العراقي قد تسهم في تشجيع المواطنين على الإدلاء بما لديهم من معلومات عن أسرى ومفقودي الكويت.
(c) 建立与部落领导人的联系并与他们协调,以获得他们可能了解的任何科威特战俘和失踪人员的信息。 - وختاما، نجدد المطالبة من المجتمع الدولي بتكثيف جهوده الطيبة والرائعة من أجل مساعدة المجتمع العراقي وتعزيز دور منظمات المجتمع المدني فيه للمشاركة في الجهود المبذولة للقضاء على الفقر فيه.
最后,我们再次呼吁国际社会增加对伊拉克的慷慨援助,并加强伊拉克民间社会组织在除贫工作中的作用。 我们高度赞赏国际社会提供的援助。 - ورحب المشاركون بالجهود التي تبذلها الحكومة المؤقتة وغيرها من قيادات المجتمع العراقي لتوسيع نطاق المشاركة السياسية من خلال تشجيع جميع العناصر الرافضة للعنف على الانخراط في العمليتين السياسية والانتخابية بالوسائل السلمية.
与会者欢迎伊拉克临时政府和伊拉克社区其他领导人作出努力,扩大政治参与,鼓励所有反对暴力的人士以和平方式参加政治进程和选举进程。 - وتعكس الحكومة الجديدة تنوع المجتمع العراقي وتحظى بتأييد ملايين المواطنين الذين أبدوا رغبتهم في مواجهة التحديات الجديدة بروح التغيير رغم ما تعرضوا له من تهديدات وأعمال عنف.
伊拉克新政府是伊拉克多元社会的体现,它得到千百万公民的支持。 尽管他们面临威胁与暴力,伊拉克人民却以变革精神,表明他们勇于迎接新的挑战。 - يقر التقرير بأن العنف ضد المرأة ولا سيما العنف العائلي يعتبر أمرا معتادا ومقبولا نظرا لانتشار المواقف الأبوية الراسخة ودور المرأة كتابع في المجتمع العراقي (الفقرتان 77، 78).
报告承认由于伊拉克社会中普遍根深蒂固的重男轻女观念和女性的从属地位,认为暴力侵害妇女行为特别是家庭暴力正常且可以接受(第77、78段)。 - ويرحبون في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها الحكومة العراقية المؤقتة وغيرها من قيادات المجتمع العراقي لتوسيع نطاق المشاركة السياسية من خلال تشجيع جميع العناصر الرافضة للعنف على الانخراط في العمليتين السياسية والانتخابية بالوسائل السلمية.
在这方面,他们欢迎伊拉克临时政府和伊拉克社区其他领导人作出扩大政治参与的努力,鼓励所有反对暴力的人士通过和平方式参加政治和选举进程。 - وأرحب بالجهود التي بذلتها الحكومة المؤقتة حتى الآن في هذا الإطار. وأشجعها، هي والمجلس الوطني المؤقت، على التواصل على نطاق أوسع مع كافة قطاعات المجتمع العراقي في مسعـى لتشجيع حـوار سياسي حقيقي.
我欢迎伊拉克临时政府迄今为此作出的努力,鼓励伊拉克临时政府同临时全国委员会一道,更广泛地接触伊拉克社会的所有部分,努力推动真正的政治对话。 - كشف تقييم الأمم المتحدة لعام 2003 أن عرب الأهوار لا يريدون أن يعاملوا بشكل منفصل عن المجتمعات المحلية المحيطة، تجنبا للانقسامات المصطنعة والنزاعات المحلية التي قد تعيق اندماجهم ضمن المجتمع العراقي الأوسع.
2003年联合国的评估报告发现,沼泽地阿拉伯人并不希望将他们与周围的社区区别对待,以便防止人为的分隔和地方纷争,因为这可能阻碍他们与伊拉克广大社会的融合。 - وقد عمد في جميع محادثاته مع الأطراف الفاعلة المدنية والسياسية إلى استرعاء الانتباه إلى ضرورة أن تكون الجمعية الوطنية الانتقالية مؤسسة تمثل عن حق مختلف طوائف المجتمع العراقي من أجل صياغة دستور لجميع العراقيين والإسهام في تشكيل مستقبل العراق.
在同社会、政界和政治人士会谈时,他提请注意,过渡时期国民议会需要真正代表伊拉克多族多派的社会,以便起草一份全体伊拉克人的宪法,塑造伊拉克的未来。 - وتود اللجنة أن تشدد على أن المرأة يجب أن تكون مشاركة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في جميع أنشطة الإعمار في فترة ما بعد الحرب. وفي جميع ميادين حياة المجتمع العراقي وتطويره، ولا سيما في صياغة الدستور الجديد للعراق وأي تنقيح لإطاره التشريعي.
委员会希望强调,妇女必须充分和平等地参加一切战后重建活动以及伊拉克社会生活及其发展的一切方面,特别是伊拉克新宪法的起草和立法框架的任何修订。 - وقد أرسى العراق دعائم مناهضة التمييز العنصري على أسس دستورية راسخة قائمة على أساس الاحترام الكامل للحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والثقافية لجميع الأقليات التي يتكون منها المجتمع العراقي من أكراد وتركمان وسريان وآشوريين وكلدانيين وغيرهم.
构成这一基础的,是充分尊重属于伊拉克社会的一部分的所有少数民族的公民、政治、经济及文化权利这项原则,这些少数民族包括库尔德人、土库曼人、亚述人、迦勒底人及其他民族。