المجتمعات البشرية造句
例句与造句
- الحياة الدينية والحياة السياسية، وأحيانا كلتاهما، تؤديان دورا هاما جدا في المجتمعات البشرية ولكنهما تتخذان أشكالا غير قابلة لتعريف واحد.
宗教生活和政治生活在人类社会发挥着重要作用,但它们所取的形式却不适宜用单一的定义。 - ولا يقتصر تهديد هذا النمط من الصيد الصناعي على خطر يلحق بالحياة البحرية وحسب، بل يمتد الخطر إلى المجتمعات البشرية التي تعتمد على المحيط من أجل إقامة أودها.
工业延绳捕鱼不仅威胁海洋野生生物,而且威胁靠海洋谋取福利的人类社会。 - وقد أصبحت دراسة المجتمعات البشرية وظروفها الاجتماعية والاقتصادية وحوافزها المرتبطة باستخدام الشعاب المرجانية محط اهتمام كبير في أوساط رصد الشعاب المرجانية.
研究人类社区及其利用珊瑚礁的社会经济条件和动机,正在成为监测珊瑚礁机构的主要重点之一。 - واقتناعا منهم بأن الحروب والنزاعات المسلحة قد تؤدي إلى الراديكالية وانتشار التطرف العنيف ووقف تنمية المجتمعات البشرية وإعاقة تحقيق رفاه البشر،
深信战争和武装冲突会导致激进行为和暴力极端主义的蔓延,扰乱人类社会的发展并损害人类的福祉, - واقتناعا منها بأن الحروب والنزاعات المسلحة يمكن أن تقود إلى الراديكالية وانتشار التطرف العنيف وتعطل تنمية المجتمعات البشرية وتحبط رفاه الإنسانية،
深信战争和武装冲突可能导致激进化和暴力极端主义的蔓延,破坏人类社会的发展,阻碍人类的福祉, - ويقرون أن جميع المجتمعات البشرية تعتمد على الأنظمة البيئية والتي هي ذات أهمية قصوى في توفير الموارد والخدمات بالنسبة لقطاعات المجتمع الخاصة الأشد فقرا،
申明所有人类社会都依赖生态系统,生态系统提供宝贵的货物和服务,对于最穷的社区极为重要; - تعد المياه الجوفية عادةً موردا متجددا ولكن ينبغي بذل جهود كبيرة استنادا إلى المعارف الصحيحة لمنع نفاد هذا المورد القيم من المجتمعات البشرية والبيئة.
地下水通常是可再生资源,但是应该根据正确知识努力防止人类社会和生态学的这一宝贵资源耗竭。 - والواقع أنه عن طريق التعلم من نجاحات وأخطاء الذين سبقونا، غالباً ما تتفوق المجتمعات البشرية واحدها على الآخر، وهذه عملية تاريخية.
实际上,通过借鉴学习领先者的成功经验和错误,人类社会往往能够飞跃前进,彼此赶超,这是一个历史进程。 - وقد ولد ذلك الاجتماع تغطية صحافية ضخمة عن الحالة السيئة التي تعيشها القردة العليا وتعيشها المجتمعات البشرية المعتمدة على نفس الموارد الحرجية.
该次会议赢得了媒体对巨猿、以及对那些依赖于同样的森林资源生存的人类社区目前的困境的广泛报导和关注。 - 6-2 تنمية الغطاء النباتي في مواقع المشاريع الرائدة على مسار الأحزمة الخضراء ودعم وتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية وتنمية المجتمعات البشرية القاطنة في المناطق المتأثرة
2 在绿化带道路上的试点项目地点种植植被、支持并增强国家机构能力以及促进生活在受害地区的社区发展 - ومنذ ذلك الوقت، قطعنا مشوارا طويلا، حيث تقدمت المجتمعات البشرية نحو مزيد من العدالة والتضامن، وسعت كذلك إلى إيجاد حلول متفق عليها لمشاكل العالم.
自那以来,人类社会在追求更加公正、更加团结的进程中,在寻求共同解决世界问题的过程中,取得了重大进步。 - والاستراتيجيات التي محورها الشعوب لازمة لحل المشاكل المترابطة والعميقة القائمة في المجتمعات البشرية والمتمثلة في السلم والأمن، والتنمية المستدامة، وحقوق الإنسان، والبيئة، والعولمة.
需要以人为重点的战略,以解决人类社会复杂的、相互关联的和平与安全、可持续发展、人权、环境和全球化等问题。 - ويتمثل هدف اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في تحسين نوعية حياة المجتمعات البشرية التي تعتمد على الموارد الساحلية مع اﻹبقاء على التنوع البيولوجي للنظم البيئية الساحلية وعلى إنتاجيتها)٩(.
沿海区综合管理的目标是,改善依靠沿海资源的社区的生活质量,同时保持生物多样性和沿海生态系统的生产率。 - ورغم أن معظم المجتمعات البشرية قد مارست الحرب ، فإن معظمها لديه نوع ما من ميثاق شرف المحارب ، معلنة ضرورة حماية اﻷبرياء ومعاقبة تجاوزات العنف .
尽管大多数人类社会都曾诉诸过战争,但大多信守了某种道义性的交战准则,并声明必须保护无辜者和惩罚暴力狂。 - لقد سلط غروتيوس الشهير الضوء على احتياج المجتمعات البشرية إلى القانون حتى تنظم أنشطتها من أجل ضمان بقائها، ومضيفا أن ذلك المبدأ العام ينطبق على الجنس البشري بأسره.
杰出的格劳秀斯强调人类社会需要指导其活动的法律,以确保其生存,并且补充说,这一普遍规律适用于全人类。