المجاملات造句
例句与造句
- بعد تبادل المجاملات أعلنت الرئيسة اختتام الدورة.
在互致敬意之后,主席宣布第五十二届会议结束。 - (الدرس الاول يا (بوبي بالنسبة لي المجاملات هي مثل النادي الليلي
第一课,鲍碧 对我来说协商就如同夜店一样 - بعد تبادل المجاملات أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الثالثة والأربعين.
在相互致意后,主席宣布第四十三届会议闭幕。 - انا اتكلم عن المجاملات - انت سألتني عن حماتي -
你和岳母做爱? - 对 - 我想美国人不会觉得那好笑 - أتسمح لى بتقديم شراب لك أو أى شيء ؟ دعنا من المجاملات و لننطلق إلى العمل
[清除咽喉] 废话少说,谈正经事吧! - بعد تبادل المجاملات المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الثلاثين.
按照惯例相互致意以后,主席宣布第三十届会议闭幕。 - وبعد تبادل المجاملات على النحو المعتاد أعلن الرئيس اختتام الدورة الثالثة والأربعين.
在按惯例相互致意以后,主席宣布第四十三届会议闭幕。 - وتطرق إلى المجاملات على صعيد العلاقات الدبلوماسية ورأى فيها واجبا على البلد المضيف.
他提到外交关系一级的礼遇并认为礼遇是东道国的一项义务。 - وبعد تبادل المجاملات المعتاد، أعلن الرئيس اختتام دورة اللجنة الخاصة لعام 2006.
在惯例的礼节性致词后,主席宣布特别委员会2006年届会闭幕。 - إلا أن النساء أعدن فرص لقاءات المجاملات الاجتماعية من خلال مواصلة الاستحمام في بركة القرية.
但是,妇女通过继续在乡村池塘洗澡重新建立了这种社交方式。 - وفي ظل عدم وجود اتفاقية دولية، تُنفَّذ أحكام القانون المحلي المتعلق بتسليم المجرمين وفقا لقواعد المجاملات الدولية.
如果没有国际公约,则按照国际礼节执行关于引渡的国内法规定。 - نقدم من السادسة إلى العاشرة بوفيه إفطار مجاني بغرفة المجاملات عند نهاية الردهة
请在这儿签字 你能叫服务员... 送两瓶750毫升的格伦威士忌来房间吗? - لم تراع معظم نظم البنى الأساسية، عند دخولها إلى المناطق الريفية، جوانب المجاملات الاجتماعية للمرافق التي كانت موجودة في هذه المناطق.
大多数基础设施系统推广到农村地区后没有考虑到原有设施的社交功能。 - وأضاف ممثل الاتحاد الروسي قائلا إن هذه المسألة تدخل في باب المجاملات الدولية وطلب من ممثل البلد المضيف أن يثير هذه المسألة مع السلطات المختصة.
俄罗斯联邦代表说,这是国际礼遇问题,并要求东道国向适当当局提出这个问题。 - يجري تبادل المعلومات والتعاون الإداري والقضائي وفقا لاتفاقيات المساعدة والتعاون القضائي (انظر القائمة في المرفق 9) وكذلك المجاملات الدبلوماسية.
交流情报和行政及司法方面的合作依照司法互助公约(参看附件9清单)的规定及外交优惠进行。