المتواترة造句
例句与造句
- 209- ومن بين الأشكال المتواترة للتمييز ضد النساء عدم الاعتراف بعملهن وتقديره بدرجة كافية.
妇女经常遭受歧视的一种形式是没有充分承认和评估她们的工作。 - أقرت المفوضية بالفعل بأن التغييرات المتواترة في هيكل إدارة المشروع تمثل مشكلة كبيرة.
难民专员办事处已承认,项目管理结构经常变化一直是一个主要问题。 - وتستند هذه الممارسة المتواترة نسبياً إلى معايير التمييز الاعتيادية بين التحفظات والإعلانات التفسيرية.
那种相对常见的做法是以区别保留和解释性声明的惯常标准为其依据。 - وهذه الأزمات الإنسانية المتواترة الحدوث نجم عنها نتائج سلبية طويلة الأجل بالنسبة للسلم والأمن والتنمية.
这类一再发生的人道主义危机对和平、安全与发展有着长远的影响。 - وتدل الأرقام المتواترة لدى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على وقوع ما يصل إلى 5 أحداث عرقية في الأسبوع.
驻科部队的数字表明,每个星期发生0-5次族裔间事件。 - من المقترحات المتواترة تحسين طريقة عرض القائمة، ومن السهل تفهم دواعي الاقتراح.
经常提出的一个建议是改进名单的格式,提出这一建议的原因也很容易理解。 - (ه) خسائر في الغطاء الحراجي بسبب العوامل المناخية، والآثار المترتبة على تلوث الهواء وحرائق الغابات المتواترة الحدوث؛
由于气候因素、空气污染结果和经常发生大火造成森林覆盖面减少; - 11) وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتواترة عن انتزاع الاعترافات تحت وطأة التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات.
(11) 委员会关注的是,不断有关于调查期间刑讯逼供的报告。 - (11) وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتواترة عن انتزاع الاعترافات تحت وطأة التعذيب وإساءة المعاملة أثناء التحقيقات.
(11) 委员会关注的是,不断有关于调查期间刑讯逼供的报告。 - وفي الوقت نفسه، خلقت التغييرات المتواترة في هيكل قيادة الشرطة الوطنية المدنية شعورا بعدم استقرار تلك المؤسسة.
同时,由于国家民警高层领导人经常换人,使机构上下人人感到自危。 - كما تمثل التقارير المتواترة عن المضايقات التي يتعرض لها الأفغان في البلدان المجاورة سببا للقلق.
关于邻近国家境内的阿富汗人遭到骚扰事件的持续报道,也令人感到关注。 - وتبدي المقررة الخاصة أيضا إنزعاجها من التقارير المتواترة المتحدثة عن إطلاق الجنود الإسرائيليين النار عمدا على المدنيين العزل.
对于以色列士兵继续向手无寸铁的平民放枪,特别报告员也感到关切。 - ومع ذلك فإن الانتهاكات الإسرائيلية المتواترة للمجال الجوي اللبناني استدعت ردا من النيران المضادة للطائرات من جانب حزب الله.
但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的还击。 - بيد أن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء التأخيرات المتواترة التي تعرقل اعتماد مشروع قانون الطفل.
但是,委员会对经常的拖延仍然表示关注,这阻碍了《儿童法案》的通过。 - وأشـارت الجهات المانحـة الثنائية والمتعددة الأطراف كذلك إلى التغيرات المتواترة في الفريق الوزاري الحكومي وما يصحب ذلك من عدم استقـرار مؤسـَّـسـي.
双边和多边捐助者还提到政府部门人员不断更换,造成机构不稳定。