المتطابقة造句
例句与造句
- فالمعاملة المتطابقة تتجاهل الحقائق الاجتماعية المختلفة للمرأة والرجل واختلاف دور كل منهما.
以相同的要求来对待男女的做法忽视了妇女和男人的不同社会现实和性别角色。 - 17- وبإمكان الفريق العامل إبداء رأي على أساس المعلومات المتطابقة المقدمة أعلاه من المصدر ومن الحكومة.
工作组根据来文提交人和政府提供的资料(它们是一致的)可以提出意见。 - 11- ووفقاً للإفادات المتطابقة الواردة من شهود العيان، فإن المظاهرات كانت تنظم كل يوم أمام مبنى المحكمة منذ بداية المحاكمة حتى نهايتها.
根据目击者一致的报告说,审判期间每天都有人在法院前面示威。 - كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تنفيذ القوانين المتطابقة بالفعل مع أحكام الاتفاقية تنفيذاً تاماً وفعالاً.
委员会还敦促缔约国确保已经符合《公约》规定的各项法律得到充分有效的实施。 - ففي هذه المرة أيضا، بلغ عدد الحوادث المتطابقة مع بيانات عمليات الجانب الأرميني 14 من أصل 246 حادثا.
在其报告的246起事件中,也只有14起事件同亚美尼亚的业务数据相互吻合。 - 51- ويبدو أن الشهادات المتطابقة تؤيد فكرة اكتشاف الجثث في " أعالي البحار " .
证词的一致似乎佐证了 " 公海 " 上发现尸体一事。 - ومن الجانب الأول، وفي الحالات المتطابقة يجب أن تكون النتائج هي نفسها، وأن أي تفرقة تعسفية أو ذاتية ينبغي تحاشيها.
从第一方面讲,在相同案件中,结果必须相同,必须避免一切任意或主观的区分。 - ويفرض الدستور ذاته في مادته 10-2 تفسيرا للحقوق الأساسية والحريات العامة المتطابقة مع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
西班牙《宪法》第10.2条依据《世界人权宣言》对基本的权利和公共自由做出了解释。 - 41- وغالباً ما يكون مرتكبو المجازر معروفين؛ وهناك العديد من الشهادات المتطابقة التي تثبت العديد من الوقائع.
人们往往知道谁是大屠杀和危害人类罪的罪犯;有一些报告可佐证若干起这一类大屠杀事件。 - ومن شأن وثيقة العمل أن تحدّد الفقرات المتطابقة أو المتشابهة، وأن تسعى إلى صياغة المقترحات والأفكار الواردة فيها بلغة إجرائية عملية.
工作文件将标明相同或相似的段落,并尽量用可执行的措辞阐述其中的建议和观点。 - 2- وأشارت مبادرة العدالة إلى أن هذه الظواهر المتطابقة تؤدي إلى أزمة حادة لانعدام الجنسية في مطلع القرن الحادي والعشرين.
司法倡议组织注意到,这些同时发生的现象在21世纪之初正在造成严重的无国籍危机。 - ويمكن أن تكون حصيلة هذه الدورات إصدار الرئيس لبيان موجز، يعرض وجهات النظر المختلفة وربما المتطابقة بشأن أي موضوع من المواضيع.
这些届会的结果可写进主席摘要,叙述对任何特定主题的不同和最终趋于一致的观点。 - كما إن توافر النظم المتوافقة تقنيا وعملياتيا والسياسات العامة المتطابقة والبنى القانونية نفسها من شأنه أن ييسّر بدرجة كبيرة التصديق المتبادل.
如果系统在技术上兼容和可操作,协调一致的政策和相同的法律结构会大大便利交叉认证。 - وفي هذه الحالة، قد يكون من الضروري اللجوء إلى المعاملة غير المتطابقة لمعالجة مشكلة الاختلافات البيولوجية والاختلافات المكرَّسة اجتماعيا بين الرجال والنساء.
在这种情况下,有必要采取不同的待遇,解决男女之间的生理差异以及社会造成的差别。 - إضافة التفاصيل الخاصة بالأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام إلى نموذج البيانات المالية المتطابقة مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
○ 在按照《国际公共部门会计准则》编写的示范财务报表中纳入联合国和维持和平专有的内容;