المتسعة造句
例句与造句
- ويجب تصميم النموذج الجديد للقضاء على الفجوة المتسعة بين الأغنياء والفقراء، وينبغي أن يكون مستداماً بيئياً واجتماعياً.
新的模式必须旨在消除富国和穷国的差距,并且应具有环境和社会的可持续性。 - وكينيا تؤيد تنفيذ السياسات الداعمة للنمو الاقتصادي في البلدان النامية بغية سد الفجوة المتسعة بين الأغنياء والفقراء.
肯尼亚支持实施促进发展中国家经济增长的政策,以便缩小日益扩大的贫富差距。 - الأموال الخارجة عن الميزانية الميزانية العادية 19- وتجسد الميزانية واتجاهات التوظيف الخدمات المتسعة باطراد التي يقدمها المركز لعدد متزايد باطراد من المنظمات العميلة.
预算和员额配置趋势表明,随着成员组织数目的增加,中心的服务不断扩展。 - وفي سري لانكا، تمثل الطائفة المتسعة المتنوعة من عناصر برنامج اليونيدو المتكامل نموذجا للتنويع الاقتصادي الذي شهده هذا البلد مؤخرا.
在斯里兰卡,工发组织综合方案构成部分范围之广也体现了该国最近经济的多样化。 - يجب مضاعفة الاستثمارات في البحوث مرة أخرى لسد الفجوة المتسعة بين المعارف الحالية والمعارف اللازمة لمواجهة تحديات المستقبل
研究投资必须再翻一番,以便消除目前知识和应对未来挑战所需知识之间日益扩大的差距: - (ب) تضييق الفجوة المتسعة في القدرات بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى؛
(b) 缩小发达国家和发展中国家与经济转型国家之间在能力方面日益扩大的差距; - وتعتمد المدن العمﻻقة والتجمعات اﻹقليمية المتسعة والنظم الوطنية على هياكل أساسية معقدة ﻻزمة لتشغيل مرافقها بشكل فعــال.
特大城市、不断扩展的区域人口密集地带以及全国各种系统都依赖复杂的基础设施,方能有效运行。 - من العوائق التي تحول دون بلوغ الهدف المتمثل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية الثغرة المتسعة من حيث القدرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان الأخرى.
发达国家与其他国家之间的能力差距不断扩大是实现化学品健全管理目标的障碍之一。 - وأدت الفجوة المتسعة بين التصور والواقع والمصالح والأولويات الأمنية للدول الرئيسية إلى إصابة الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح بالشلل.
观念与现实之间的距离不断扩大以及关键国家的安全利益和优先事项已使多边裁军机制陷于瘫痪。 - وقد أسهمت هذه الشبكة المتسعة من الشركاء إلى زيادة إبراز مسائل الطفل وتوسيع الدعم المقدم في أعمال اليونيسيف.
这一不断扩大的合作网络一步提高了人们对儿童问题的认识,并使儿童基金会的工作得到更加广泛的支持。 - 55 وبالنظر إلى سياسات ميزانية النمو الصفري، فان الفجوة المتسعة بين الالتزامات الطارئة والاحتياطيات المقابلة قد تشكل مخاطر إضافية بالنسبة للمنظمة.
在零增长预算政策的背景下,或有负债和相应的储备金之间加大的差距会给该组织带来另一个风险。 - وهما عنصران ثمينان في مجال سد الفجوة المتسعة بين الأغنياء والفقراء وتسخير التدريب والتعليم في المجالين التقني والمهني من أجل تحقيق الرفاه المشترك.
这些对于弥合不断扩大的贫富差距和利用技术与职业教育培训增进共同福祉,都是非常宝贵的。 - ونحن مقتنعون بأن التخلف وضعف الحماية الاجتماعية يشكلان السببين والنتيجتين الرئيسيتين للفجوات المتسعة بين مجموعات المواطنين ضمن الدول وفي ما بينها.
我们坚信,失业和不完善的社会保护是国家内和国家间公民群体生活差距日益扩大的主要原因和后果。 - وإننا ندرك أن هذا الاجتماع سيمثل إسهاما كبيرا في زيادة تفهمنا لكيفية معالجة الفجوة التكنولوجية المتسعة بين أكثر البلدان ثراء وأشد البلدان فقرا.
我们知道,这次会议将极大地促进增强我们对如何处理富国与穷国日益扩大的技术差距问题的了解。 - (و) ينبغي سدّ الفجوة المتسعة بين الضفة الغربية وقطاع غزة عن طريق شمل هذا الأخير بالمعونة الأجنبية وبذل جهود لتخفيف سياسة الإغلاق.
应当通过将加沙地带纳入外国援助的范围和努力放宽封锁,缩小西岸和加沙地带之间日益扩大的差距。