المتانة造句
例句与造句
- وإذا لم تكن هذه الركائز الثلاث كلها على نفس الدرجة من المتانة فإن السقف قد يصبح غير متوازن.
如果这三个支柱不一样坚固,屋顶就可能变得不平衡。 - 149- توفر المتانة والثبات للإطارات خصائص مثالية للاستخدام في مشاريع الأشغال الرامية إلى مكافحة التعرية.
轮胎的耐久性和稳定性使它们具有侵蚀防控项目所需的理想特性。 - وكممارسة معمول بها، تدرج المنظمة في الميزانية آلة طابعة متوسطة المتانة لكل حاسوب مكتبي جديد.
本组织的标准做法是,在预算中规定每台新台式计算机配备一台中型打印机。 - وفيما يتعلق بإطارات السيارات، ثمة تأثيرات تعوق المتانة ومقاومة الدروج (ترتبط باستهلاك الوقود).
关于汽车轮胎,有些影响对耐久性和滚动阻力(与燃料消耗有关)而言非常不利。 - وفيما يتعلق بإطارات السيارات، هناك تأثيرات تعوق المتانة ومقاومة الدروج (ترتبط باستهلاك الوقود).
关于汽车轮胎,有些影响对耐久性和滚动阻力(与燃料消耗有关)而言非常不利。 - وتصمم الأعمدة الفولاذية لتكون مستوفية للمعايير ويمكن تصنيعها بدرجات مختلفة من المتانة استناداً إلى الحجم واحتياجات مصمم الخط.
钢杆可用于满足标准,按照尺寸和电线设计者的需求设计成不同的强度。 - ورغم أن المرافق النووية هي هياكل بالغة المتانة عموماً، فإنه لا يتم عادة تصليدها لتقاوم أعمال العنف الشديد.
虽然核设施的结构普遍非常坚固,但其坚固性通常尚不足以抵御极端暴力行为。 - يوفر سناج الكربون والسيليكا المتانة والمقاومة من التآكل والتمزق. وتشكل نحو 28 في المائة من إطار السيارة ثاني أكسيد الزنك معدن
碳黑和硅石具有耐久性以及抗磨损和抗开裂性能,车胎组成部分占的28% - `2` تأمين جودة النوعية ومراقبتها في مرحلة الصنع مع التركيز على المتانة المادية وعمليات الصنع واختبارات القبول؛
在制造阶段加强质量保证和控制,把重点放在材料的一致性、制造工艺和验收试验上; - واسترسل قائلا إن المنظمة تتحمل مسؤولية أداء الولايات الموكلة إليها من الدول الأعضاء، وأن عليها إيجاد الآليات التي تضمن المتانة المالية للمنظمة.
秘书处负责执行会员国赋予的任务,必须找到保障本组织财务稳固的机制。 - وتأسف اللجنة أيضا لتكرّر وجود ثغرات خطيرة والافتقار إلى المتانة في إعداد إسقاطات تكاليف المشاريع الكبرى.
行预咨委会还感到遗憾的是,对大规模项目成本的预测一再出现严重缺口,而且不可靠。 - كما أن الرياح القوية وهبوب العواصف وهطول الأمطار تشير إلى الحاجة إلى زيادة المتانة في بناء السفن وعند إقامة المنشآت البحرية لاستخراج النفط والغاز().
风力、风暴潮和降雨强度加大,就需要更坚固的船只和近海石油和天然气装置。 - ويرجع هذا القلق إلى أن أنابيب الألومينيوم عالية المتانة ذات الخصائص المناسبة يمكن استخدامها كمكونات لمعدات تخصيب اليورانيوم.
引起这种关切的理由是,高强度铝管如具有适当的性能,就可以用作生产浓缩铀的设备的部件。 - (ز) هل إن النظام المقترح وقائمة اختيار الأهداف والمؤشِّرات من المتانة بالقدر الكافي مما يمكن من ضمان المساءلة في إطار عملية الحدِّ من المخاطر؟
拟议的系统以及可选的目标和指标是否健全,足以保障减少风险工作中的问责制? - وسوف يساعد اليونيب البلدان على التكيُّف مع آثار تغيُّر المناخ بتقليل أوجه الضعف وبناء المتانة في القطاعات ذات الأولوية الوطنية.
环境署将协助各国在国家优先领域行业降低脆弱性和建立复原能力,来适应气候变化的影响。