المبعوثون造句
例句与造句
- وإثباتا لما تقدم، وقﱠع على هذه اﻻتفاقية المبعوثون المفوضون الموقعون المأذون لهم بذلك حسب اﻷصول.
为此,下列全权代表经正式授权,在本公约上签字,以资证明。 - كما تناول المبعوثون المسائل الإنسانية والإنمائية التي ستكون معالجتها ضرورية بعد إبرام اتفاق للسلام.
各位特使还探讨了缔结和平协议后要处理的人道主义和发展问题。 - وبعد العودة من البرنامج تقاسم المبعوثون البيئيون تجربتهم مع منظماتهم ومجتمعاتهم المحلية.
该方案结束以后,这些环境使者与他们所在的组织和社区分享了经验。 - ويمكن أن يعمل المبعوثون في الخفاء وقد تكون جميع الأطراف مستعدة لعرض شواغلها ﺑﻬدوء واستطلاع الحلول الممكنة.
各方可能愿意平静地表达其忧虑,并探讨可能的解决办法。 - وهنـاك آلية خاصة، مدعومة بالتبـرعات، توفـر تمويلا أكثر مرونة للاستجابة السريعة. المبعوثون
一个由自愿捐款支持的专门机制为快速反应提供了更灵活的资金筹措。 - وأعرب المبعوثون عن تأييد جهود آلية الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وعملية الدوحة.
特使们表示支持非洲联盟和联合国联合调解方的努力和多哈进程。 - المجموعة المواضيعية الأولى، المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص
第一专题组:秘书长特使、个人特使、特别顾问和个人代表 - وتدعم النرويج بقوة الجهود التي يبذلها المبعوثون الخاصون للولايات المتحدة الأمريكية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا.
挪威强烈支持美国、联合国、欧洲联盟和俄罗斯等方面特使进行的努力。 - وأثناء المحادثات، عقد المبعوثون الخاصون اجتماعات مع جميع الأطراف الحاضرة وظلوا على اتصال وثيق بالأطراف الغائبة
会谈期间,各位特使同参加各方举行会晤,并同未参加各方保持密切接触 - ولهذا الغرض، ينبغي أن يُبلّغ المبعوثون الخاصون للأمم المتحدة الأطراف بالتزاماتها بموجب قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
为此,联合国特使应告知各方在人权和国际人道主义法之下的义务。 - في بلدان مثل المكسيك، التقى هؤلاء المبعوثون من قبل الكاثوليكية المتشددة بحضارات كانت قادرة منذ البداية على رد الصاع
在墨西哥等国家,与这些好战的天主 教特使交手的文明开始还有还手之力。 - (ج) إحاطات دورية يقدمها المبعوثون والممثلون الخاصون للأمينين العامين للمنظمتين، ومن الأفضل أن يكون ذلك بشكل مشترك.
(c) 这两个组织的秘书长的代表和特使经常介绍情况,最好是一起介绍情况。 - ويمارس أغلب المبعوثين مهام مناصبهم (ومن بينهم المبعوثون الأربعة جميعهم الذين جرى استعراضهم هنا) عند الاستعانة الفعلية بهم().
大多数特使(包括本评价报告审查的全部四名特使)均按实际受聘方式留用。 - المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص للبنان
秘书长特使、个人特使、特别顾问和个人代表及联合国黎巴嫩问题特别协调员办事处 - وقد اغتنم المبعوثون الخاصون والممثلون الخاصون هذه الفرصة ليؤكدوا من جديد مطالبتهم بتخلي القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من أسلحتها كاملة، ومن غير شروط.
特使和代表借此机会再次要求卢民主力量无条件地彻底解除武装。