المبادلة造句
例句与造句
- وسيعمل نظام الإدارة الإلكترونية للطلبات والمبادلات التجارية على تبسيط عمليات المبادلة على صعيد مكاتب المبادلات التجارية، وفئات الأوراق المالية، ومناطق التوقيت المتعددة.
电子订单管理和交易系统精简了各交易部门、证劵种类和不同时区间的交易业务。 - وسيتولى الركن المتعلق بالأمن الاضطلاع بأنشطة من قبيل عمليات المبادلة بين الزي الرسمي والمدني، وحصر القانون العرفي، وتشكيل لجان لإدارة شؤون الأسلحة.
在安保支柱下开展的一些活动为:军装换民装、习惯法定位和成立武器管理委员会。 - وتتناول الاتفاقات الإقليمية عموماً طائفة أوسع نطاقاً من القضايا مقارنة بالاتفاقات الثنائية، وتسمح بعمليات المبادلة بين القطاعات.
普遍地处理超出双边协定和区域协定的一系列广泛的问题使人们能够在各问题领域之间达成平衡。 - واقترحَت بلدان الرابطة بالإضافة إلى البلدان الثلاثة الأخرى تعزيز التعاون الإقليمي من خلال شبكة موسَّعة تضم مرافق المبادلة فيما بين مصارفها المركزية.
东盟加三国建议,扩大各国中央银行之间的互惠外汇信贷机制网络,从而加强区域合作。 - وقال إن المذكرة القطرية رغم دعمها لنهج المبادلة والشراكات الأخرى، لم تبرز عدد الشباب المتورطين في الجرائم والشباب الذي يقدم على الانتحار.
国家说明支持全系统行动计划方法和其他伙伴关系,但没有反映参与犯罪和自杀的年轻人的人数。 - (ج) مراعاة مصالح المفوضية مراعاة تامة عند التصرف في الممتلكات الزائدة عن احتياجات التشغيل (من خلال البيع أو الإهداء أو المبادلة أو الإتلاف).
在处置(出售、赠送、交换或销毁)此类超出业务需要的多余产物时,要充分保护难民署的利益。 - (ج) مراعاة مصالح المفوضية مراعاة تامة عند التصرف في الأصول الزائدة عن احتياجات التشغيل (من خلال البيع أو الإهداء أو المبادلة أو الإتلاف).
在处置(出售、赠送、交换或销毁)此类超出业务需要的多余资产时,要充分保护难民署的利益。 - (ج) مراعاة مصالح المفوضية مراعاة تامة عند التصرف في المملتكات الزائدة عن احتياجات التشغيل (من خلال البيع أو الإهداء أو المبادلة أو الإهلاك).
(c) 在处置(出售、赠送、交换或销毁)此类超出需要的多余产物时,要充分保护难民署的利益。 - وفي الوقت الذي يتعين فيه على اللجنة أن تستمر في الاضطلاع بمثل هذه الجهود في عام 2009، يراعى أن ثمة أهمية كبيرة لوجود روح من المبادلة من قِبل الدول القائمة بالإدارة.
在2009年委员会继续做出此种努力的同时,来自管理国的互惠精神也至关重要。 - وركزت ورقت البحث المتعلقة بصناديق المعاشات التقاعدية والتنمية على التحدي الخاص بالتوفيق بين عوامل المبادلة والوصول بالاستحقاقات إلى الحد الأقصى - في إطار مهامها الحمائية والمنتجة.
关于养恤基金和发展的研究重点是,在其保护和生产职能范围内使折衷和利益最大化保持一致问题。 - (ج) مراعاة مصالح المفوضية مراعاة تامة عند التصرف في المملتكات الزائدة عن احتياجات التشغيل (من خلال البيع أو الإهداء أو المبادلة أو الإهلاك).
(c)在处置(出售、赠送、交换或销毁)此类超出需要的多余产物时,要充分保护难民专员办事处的利益。 - مع تقديم طائفة كبيرة من الحوافز لتشجيع الملاك الذين جردوا من أملاكهم على بيع أو تأجير هذه الأملاك أو المبادلة عليها أو طلب تعويض عنها.
其他财产归还原主,虽然会有各种激励措施,鼓励失去财产的所有人出售、出租或交换财产或要求补偿。 - ولكن، نظراً إلى ديناميات التفاوض وإلى عمليات المبادلة المتوقعة من البلدان النامية، فإن الاعتماد على هذا النهج قد يؤدي إلى التزامات جديدة توازن الفوائد المتوقعة.
但是,由于谈判的多变和预期发展中国家作出的取舍,依靠这种办法可能会产生压过预期好处的新义务。 - وفي نهاية عام ١٩٩٣، قررت الحكومة إلغاء النظام المزدوج لسعر الصرف، وأدمجت سعري الصرف مع بعضهما، وأصبح هناك سعر واحد، وهو السعر السوقي الذي كان سائدا بمراكز المبادلة في ذلك الوقت.
b 在1993年底,政府决定取消汇率双轨制,把两种汇率合并为兑换中心当时的市场汇率。 - وسيزود المشروع الدائرة بنظام عالمي حقيقي للمبادلات التجارية يعالج جميع فئات الأصول ويقدم الدعم بشكل مستمر لعمليات المبادلة على مدار الساعة وطوال أيام الأسبوع.
这个项目对投资管理处提供了一个处理各类资产并支持每星期七天每天24小时持续进行交易业务的真正全球系统。