×

المبادرة المعنية بالفقر والبيئة造句

"المبادرة المعنية بالفقر والبيئة"的中文

例句与造句

  1. وعقب إجراء استعراض منتصف الفترة الذي أُنجِز لتوّه سوف تُدرَج الدروس المستفادة لتعزيز المرحلة التالية من المبادرة المعنية بالفقر والبيئة ومذكرة التفاهم بين برنامج البيئة والبرنامج الإنمائي.
    在刚刚结束的中期审查后,将纳入吸取到的经验教训,加强下一阶段的《贫穷与环境倡议》以及环境规划署和开发署之间谅解备忘录。
  2. البيئة في آليات التخطيط الوطنية، والقطاعية ودون الإقليمية، وقد انصب تركيز معظم العمل في إطار المبادرة المعنية بالفقر والبيئة على ذلك.
    此外,各国的伙伴政府可能要求提供援助,以便将贫穷与环境因素纳入国家、部门和国家以下各级规划机制,这一直是《贫穷与环境倡议》大部分工作的重点。
  3. وبدعم من المبادرة المعنية بالفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، أدرج 17 بلدا هدف تحقيق الاستدامة البيئية كهدف أو كأولوية في سياساتها الإنمائية الوطنية أو القطاعية.
    在开发署与环境署联合推出的贫穷与环境倡议的支持下,17个国家将环境的可持续性列为本国或部门发展政策的一项目标或优先事项。
  4. ومن المقرر أن ينتهي برنامج المبادرة المعنية بالفقر والبيئة في نهاية عام 2012، ويقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن المبادرة المعنية بالفقر والبيئة تتضمن أمثلة للممارسات الجيدة التي يستحسن تعميمها لتعزيز التنمية المستدامة.
    《贫穷与环境倡议》方案预定2012年底完成,开发署认识到,《贫穷与环境倡议》中有良好做法的实例,宜予以考虑,以促进可持续发展。
  5. ومن المقرر أن ينتهي برنامج المبادرة المعنية بالفقر والبيئة في نهاية عام 2012، ويقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن المبادرة المعنية بالفقر والبيئة تتضمن أمثلة للممارسات الجيدة التي يستحسن تعميمها لتعزيز التنمية المستدامة.
    《贫穷与环境倡议》方案预定2012年底完成,开发署认识到,《贫穷与环境倡议》中有良好做法的实例,宜予以考虑,以促进可持续发展。
  6. ونظرا لأن المبادرة المعنية بالفقر والبيئة تُعالج في المقام الأول احتياجات أقل البلدان نموا، سيتم إجراء تحليل بشأن كيفية مواءمة النهج المتكامل المعني بالفقر والبيئة مع الأنماط القطرية الأخرى، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل. التتبع
    鉴于《贫穷与环境倡议》主要用于满足最不发达国家的需求,还将对如何调整综合环境做法以满足其他类国家(包括中等收入国家)的需求进行分析。
  7. ويرحب البرنامج الإنمائي بتوصية التقييم بأن " المبادرة المعنية بالفقر والبيئة تمثل الممارسات الجيدة وينبغي توسيع نطاقها من أجل تقديم نموذج لكيفية تسيير البرنامج الإنمائي للأعمال على الصعيد القطري.
    开发署欢迎评价提出的建议,即 " 《贫穷与环境倡议》是良好做法,应该予以扩展,作为开发署在国家一级开展业务的模式 " 。
  8. واستكملت الجهود التي بذلها البرنامج الإنمائي مؤخرا من خلال المبادرة المعنية بالفقر والبيئة ومكتب تقرير التنمية البشرية الجهود التي بذلها البنك الدولي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل زيادة العدد المحدود من مؤشرات الفقر والبيئة.
    开发署最近通过《贫穷与环境倡议》和人类发展报告处的工作补充了世界银行和《联合国防治荒漠化公约》为增加目前有限的贫穷与环境指标开展的工作。
  9. يتفاوض البرنامج الإنمائي بشأن تجديد مذكرة تفاهمه البالغة 3 سنوات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك مرفقات محددة تحتوي على اتفاقات تفصيلية وترتيبات عمل بشأن المبادرة المعنية بالفقر والبيئة وقضايا من قبيل التكيُّـف مع تغيُّر المناخ.
    (d)环境署。 开发署正在同环境署商讨延长为期三年的谅解备忘录,包括载有详细协定和关于贫穷和环境倡议以及适应气候变化等问题的工作安排的具体附件。
  10. 66- أما المبادرة المعنية بالفقر والبيئة فهي برنامج لتطوير القدرات يشترك في قيادته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ويرمي إلى مساعدة البلدان على إدماج شواغل الفئات الفقيرة والمستضعفة المتعلقة بالبيئة وسبل كسب العيش في السياسات والخطط الوطنية.
    《贫穷和环境问题倡议》是一项由开发署和环境署联合主持的能力发展方案,目的是帮助各国将在环境和生计方面对穷人和脆弱群体的关注纳入国家政策和规划。
  11. وفي حين من المقرر أن تختتم المبادرة المعنية بالفقر والبيئة بنهاية عام 2012، من المهم أن يستمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العمل بالتآزر مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والشركاء الآخرين في الأمم المتحدة لكفالة الحفاظ على النجاح المستمر لنهج مبادرة مكافحة الفقر وحماية البيئة بعد عام 2012.
    《贫穷与环境倡议》定于2012年底结束,但开发署必须继续与环境署和其他联合国伙伴合作,以确保《贫穷与环境倡议》的做法在2012年以后继续取得成功。
  12. وألقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الضوء على التعاون في إطار المبادرة المعنية بالفقر والبيئة من أجل إدماج الانشغالات البيئية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ().
    联合国开发计划署(开发署)和环境署重点阐述了在非洲、拉丁美洲和加勒比以及亚洲和太平洋国家,在贫穷-环境倡议下合作将环境方面的关切纳入国家减贫和经济发展战略的情况。
  13. وتسلط المبادرة المعنية بالفقر والبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الضوء على العلاقات بين الاستدامة البيئية والفقر، عن طريق بيان تكاليف التدهور البيئي ومنافع استخدام الأراضي بطريقة مستدامة بيئياً، وتدعم الحكومات في منح المزيد من الأولوية للممارسات الزراعية المستدامة.
    联合国开发计划署(开发署)和联合国环境规划署(环境署)的贫穷与环境倡议通过展示环境退化的代价以及在环境上可持续的土地使用的益处,强调环境可持续性和贫穷之间的关系,支持各国政府更加重视可持续的耕作方法。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المبادرة المصرية للحقوق الشخصية"造句
  2. "المبادرة المشتركة المتعلقة ببيانات النفط"造句
  3. "المبادرة المجتمعية الصديقة للطفل"造句
  4. "المبادرة المتعلقة بصحة الشعوب الأصلية"造句
  5. "المبادرة المتعلقة بالتهديد النووي"造句
  6. "المبادرة من أجل مجتمع عربي قائم على المعرفة"造句
  7. "المبادرت"造句
  8. "المبادل"造句
  9. "المبادلات"造句
  10. "المبادلات الحرارية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.