المؤذي造句
例句与造句
- " من الصعب تقرير متى ينتهي مرض [صاحبة البلاغ] ومتى يبدأ سلوكها المؤذي لأنهما متشابكان.
" 难以确定[提交人]的行为什么可以归于疾病,什么则是恶意行为,因为这两方面交织在一起。 - وهذا يحمي الشباب من المعتدين الجنسيين من خلال تغطية الحالات التي يتصل فيها شخص بطفل أو يرتب للقائه بقصد مباشرة نشاط جنسي سواء حدث هذا النشاط المؤذي أم لم يحدث.
性引诱包括由某人联系或安排与儿童见面,进行性活动,不管这是否属于有意的性虐待。 - ويتمثل التعديل المقترح في أن أي درجة من العنف لا بد أن تكون أساساً للطلاق؛ وأن الزوج المؤذي ليس في حاجة إلى أن يدان بأي من الأفعال المخلة المذكورة.
拟定的修正是:任何程度的暴力均应成为离婚的理由;施暴配偶无须曾因任何在列罪名定罪。 - ودعا المشاركون الى التصدي لمختلف أشكال السرقة اﻻلكترونية والنفاذ المؤذي الى قواعد البيانات والمواقع الخاصة على اﻻنترنيت عن طريق التعاون الدولي المتضافر في مجال العدالة الجنائية .
应当开展更协调一致的国际刑事司法合作,以打击各种形式的电子盗窃行为和对数据库及主页的侵入。 - وربما تكمن أكبر مشاكل البشرية في ميلها إلى العنف، الذي يظهر على جميع مستويات المجتمع، بدءا بالشخص المؤذي في نطاق الأسرة وانتهاء بالصراع المسلح في الحلبة الدولية.
或许人类的最大问题在于其暴力倾向,这体现在社会各级,从家庭中的虐待者开始,到国际舞台上的武装冲突。 - وسيجري تعزيز أنشطة توعية وتثقيف السكان والأسر بشأن آثار العمل المؤذي وفائدة إعادة إدماج الضحايا في أسرهم عن طريق برامج إذاعية على
通过无线电广播向公众和家庭进行有关童工的不良影响和使受害者重新过家庭生活的重要性的宣传和教育活动将予以加强。 - ويجوز للمرأة المتظلمة أن ترفع شكوى إلى محكمة مختصة ضد أفعال التمييز، واستعمال العنف مثل الإهانة والاغتصاب والضرب المؤذي والقتل والتحرش الجنسي حيث أن هذه الأفعال تعتبر أفعالا إجرامية.
受害妇女可就歧视行为向主管法院提起诉讼,诸如侮辱、强奸、殴打致伤、误杀及性骚扰等使用暴力的行为被视为刑事犯罪。 - وبصفة خاصة، ساهمت المنظمة في إعداد الإصدار المشترك بين الوكالات المعنون " دليل التقييم والرصد والعلاج " ، وهو دليل لإدارة البشر في حال الاستخدام المؤذي لمواد مشعة.
世卫组织为多机构产品《伤病员拣别分类、监测和治疗手册》作出了贡献 -- -- 该手册是关于发生恶意使用放射物事件时的公众管理。 - وشدّد كثير من المشاركين على الحاجة الملحة إلى إنشاء صناعات تستخدم الوقود الجديد وغير المؤذي للبيئة، مع رفع أسعار الوقود الأحفوري والمنتجات الأخرى المضرّة بالبيئة وجعل الاقتصاد العالمي أكثر كفاءة من حيث خفض انبعاثات الكربون.
一些与会者强调急需创建使用新型环保燃料的工业,提高化石燃料和其他破坏环境的产品的价格,并提高全球经济的碳效率。 - وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا قلقها العميق حيال التأثير المؤذي على بلدان أخرى، الناجم عن توسيع طبيعة الحظر الذي يتجاوز الحدود الإقليمية، وهو ما نعتبره حُجَّة مُضافة لصالح الإنهاء الفوري لتلك الجزاءات التي لا أساس لها.
不结盟运动重申,它深为关切扩大封锁的治外法权性质对其它国家造成的有害影响。 我们认为,这是我们主张立即撤销这些没有根据的制裁的又一理由。 - وعلى الرغم من أنه قيل الكثير عن مأساة الرقّ وطبيعتها المروِّعة، لم يعالج يوماً معالجة ملائمة، على المستوى العالمي، الظلم الإنساني الخطير من النظام المؤذي ولا الإساءات الملازمة لحقوق الإنسان.
虽然对奴隶制造成的悲剧及其可怕的性质已经说了很多,但从来没有在全球一级对这个恶劣制度产生的严重人道主义不公正现象和伴随而来的侵犯人权行为进行过妥善处理。 - والأخذ بنظر الاعتبار التجمعات السكانية الحدودية ومجاري الأنهار الدولية والروافد المائية السطحية والجوفية عند طرح النفايات أو استخدام التقنيات القديمة المؤدية إلى التلوث والالتزام بشروط ومعايير السلامة النووية للتصاميم والبناء وأمن المنشآت النووية، إذ إن الإشعاع المؤذي المتسرب يتجاوز الحدود ويؤدي إلى تأثيرات كارثية على الإنسان والبيئة.
在作出这方面决定时,也必须考虑到人口稠密地区,强调保护河流与其它水道。 还必须绝对承诺遵守核安全标准,适当考虑到任何放射性泄漏可能对人和环境带来灾难性后果。 - ولبلوغ هذه الغاية نعمل على النهوض بمشاركة شباب المجتمع والمجتمعات المحلية والمدارس والمنظمات غير الحكومية، من بين أصحاب المصلحة الآخرين، في تنفيذ برامج التوعية والوقاية لتقليل المخاطر الصحية ومنع الانقطاع عن الدراسة والتوسع في نطاق تغطية الخدمات والمساهمة في منع السلوك المؤذي أو المنطوي على المخاطرة.
为此目的,我们提倡年轻人、社区、学校、非政府组织和其他利益攸关者参与执行宣传和预防计划,以减少健康风险、防止退学、扩大服务范围,以及对防止有害或危险行为作出贡献。
更多例句: 上一页